Открыв вещмешок, он вытащил оттуда два металлических баллончика размером с палец и пару наушников со встроенной батареей. Надел наушники, включил. Ткнул в пусковую кнопку на каждом из металлических баллончиков, бросил один, потом другой.
Они стукнулись о землю примерно в двух футах от его врагов.
За ослепительной вспышкой последовала выбивающая барабанные перепонки лавина звука и, что гораздо печальней для оказавшихся поблизости, туча плотно летящих осколков, увернуться от которых совершенно нереально.
Через две секунды Роби вскочил и выпустил в облако дыма перед собой длинную очередь, полностью опустошив магазин. А потом побежал влево к дороге, зигзагообразно виляя из стороны в сторону.
Услышал за спиной выстрелы, но ни один из них не попал в цель.
Когда Роби обернулся, дым немного рассеялся, и он со смятением увидел шестерых мужчин, устремившихся в его сторону. Они, должно быть, предугадали его тактику и держались достаточно низко, чтобы осколки гранат безобидно пролетели над ними. Повернувшись, он разрядил в них свой последний магазин. Двое повалились на землю, но оставшиеся четверо ответили огнем и продолжали напирать.
Похоже, его нынешняя и далеко не выгодная позиция превращалась в его последнюю линию обороны.
Отбросив бесполезный пистолет-пулемет, Роби выхватил пистолет, опустился на колено и прицелился. Он мог практически наверняка снять двоих, прежде чем оставшиеся двое столь же уверенно подстрелят его. В подобный момент следовало действовать наверняка. Глядя в оптический прицел, укрепленный на планке Пикатинни[38]
пистолета, он уже хорошо представлял, как они обойдутся с ним. И мысленно приготовился встретить град пуль, которые оборвут его жизнь.«О’кей, Роби, это было отличное выступление, но все отличные выступления неизбежно подходят к концу».
В следующую секунду один из преследователей вдруг упал, потом второй. Потом третий. Все получили по пуле в голову — вокруг повалившихся на землю вооруженных мужчин разлетелись осколки черепов, ошметки плоти и брызги крови.
Точные выстрелы следовали друг за другом так часто, что почти слились в один.
Но дело в том, что Роби пока не успел нажать на спуск своего пистолета.
Когда единственный оставшийся противник остановился и огляделся по сторонам, гадая, откуда, черт возьми, летят пули, еще одна пробила ему череп и вылетела из затылка.
Последний из преследователей упал на землю Северной Дакоты, не успев даже вскрикнуть.
Поднявшись с земли, Роби тоже огляделся, держа пистолет наготове. Только то, что кто-то устранил его врагов, вовсе не означало, что это был его союзник.
Он резко обернулся, услышав дробный топот шагов, быстро приближающихся с противоположной стороны дороги. Нацелил пистолет на незваного гостя.
Когда этот человек подбежал ближе, чтобы можно было его разглядеть, Роби чуть ли не впервые в жизни застыл как пораженный громом. Опустил ствол.
— А ты-то что тут делаешь, черт побери?
Одетая во все черное Джессика Рил опустила изготовленную по спецзаказу снайперскую винтовку со своим любимым оптическим прицелом. Сначала оглядела с ног до головы его, а потом — поле битвы у него за спиной.
Опять переведя на него взгляд, отозвалась:
— А ты как думал? Спасаю твою задницу.
Глава 49
— Я хочу знать, что, черт возьми, происходит! — воскликнул Джо Келли.
Это было на следующий день, и он стоял рядом с Декером и Джеймисон, обозревая вместе с ними участок земли перед заброшенным многоквартирным зданием. Тот был буквально усеян мертвыми телами, уже накрытыми простынями, и утыкан сотнями желтых маркеров, обозначающих местонахождение обнаруженных пуль и гильз.
— Похоже, тут был натуральный бой, — задумчиво произнес Декер.
— Сам вижу! — гаркнул Келли. — То, что я хочу знать, так это почему.
— А нам-то откуда знать? — спокойно отозвался Амос.
— Ничего тут такого никогда не случалось, пока вы, ребятки, тут не объявились! — раздраженно бросил Келли.
— Вовсе не стоит рассматривать это как причину и следствие, — рассудительно заметил Декер.
— Вы уже опознали какие-то тела? — спросила Джеймисон.
— Ни при ком нет ни документов, ни каких-либо отслеживаемых вещей. И, на мой взгляд, они не похожи на американцев — по крайней мере, большинство.
Покосившись на Джеймисон, Декер обратился к Келли:
— А фотографии мертвецов у вас есть?
— Ну да, а что?
— Мне хотелось бы на них взглянуть. Что-то может выплыть.
Келли настороженно посмотрел на него, после чего сказал:
— Сейчас принесу. Никуда не уходите.
Как только он отошел, Джеймисон произнесла:
— Это то самое здание, в которое Роби вызывал нас на встречу со своим боссом.
— Сам прекрасно вижу.
— Думаешь, Роби…
— Вот почему я и хочу глянуть на фото.
Джеймисон с расширенными глазами огляделась по сторонам.
— Похоже на зону военных действий.
Декер кивнул.
— Келли и его группа обыскали здание — и никого и ничего не нашли. Но там на задах есть признаки еще одной перестрелки, а с балкона свисает веревка.
— Ты не пробовал позвонить Роби по телефону, который он тебе оставил?
— Сказать по правде, боюсь пробовать.
— Скоро все узнаешь. Вон Келли идет.