— Будь я на его месте и придумай великий план, предусматривающий участие кое-каких очень серьезных и опасных людей, то хотел бы иметь подтверждение всему вплоть до самой последней мелочи. Я не стал бы просто полагаться на слова девяносто-с-чем-то-летнего старика, обитающего в доме престарелых. Ему требовалось во всем убедиться, а не слепо полагаться на память какого-то дедули, который под конец мог выжить из ума.
— Выходит, именно Парди ответственен за убийство Крамер и Эймс, и… — Роби ткнул пальцем в фото, — похищение Паркера?
Декер неуверенно покачал головой:
— Тут все далеко не так ясно, Роби. Как я уже сказал, Парди было известно куда больше, чем Крамер. Она заявилась сюда вынюхивать информацию. Она знала, что это имеет какое-то отношение к нефтяным участкам, расположенным вокруг базы ВВС, и понимала, что, где бы это ни находилось, речь идет о чем-то расположенном под землей и опасном. Как раз по этой причине она и предостерегла Джудит Уайт насчет употребления в пищу того, что они там выращивают. Но это и все, что ей было известно. Думаю, Крамер хотела предать все это гласности, чтобы выставить правительство США в дурном свете — в отместку за то, как поступили с ее матерью. Однако зачем она могла понадобиться Парди? Что такого она могла ему рассказать, чего он и без того не знал? И до сих пор мы не выявили никакой видимой связи между ними.
— Но если Крамер приехала сюда, чтобы разведать обстановку, она вполне могла случайно наткнуться на Парди. А он не мог позволить ей рассказать кому-то о том, что ей известно. Это порушило бы все его планы. У него были все причины убить ее.
— И что же она такое проглотила, что ему срочно потребовалось вернуть?
— Что-то, что могло выдать его планы.
Декер кивнул, хотя и не со слишком-то убежденным видом.
— Пожалуй, это не исключено. Но не объясняет того, что произошло с Паркером и Эймс.
— Итак, что дальше? — спросил Роби.
— Нам нужно разыскать Парди. Это единственный способ окончательно во всем убедиться.
— Если за всем этим стоял Парди, разве он давно уже не свалил отсюда?
— Может, да, а может, и нет.
— А если вы ошибаетесь и он здесь ни при чем?
— Тогда он уже наверняка мертв.
Они вышли из дома — и буквально в тот же миг все для них вдруг резко сменилось непроглядной тьмой.
Глава 78
Веки Роби затрепетали и тут же опять закрылись. Казалось, что он не напряг ни единый мускул и оставался совершенно неподвижным. На самом же деле он проверял прочность пут на руках и ногах. Потянул носом и получил полные легкие нечистого вонючего воздуха. Потом прислушался — не слышно ли кого-нибудь или чего-нибудь, нет ли какой-то непосредственной угрозы. Наконец открыл глаза и принялся обшаривать взглядом обстановку.
Он находился в каком-то помещении без окон и дверей. Это привело Роби в недоумение, но только на миг. Подняв взгляд, он увидел лестницу, спускающуюся от чего-то вроде люка в потолке. Приподнял руки, пока не ощутил сопротивление. То же самое и с ногами. Опустил взгляд и в тусклом свете голой лампочки над головой увидел цепи, обмотанные вокруг своих конечностей и прикрепленные к толстому железному кольцу в полу. Руки ему сковали спереди, что оказалось единственным положительным моментом, обнаруженным Уиллом.
Сместив свой вес вправо, он увидел лежащую в каком-то футе от него массивную фигуру Амоса Декера. Тот тоже был скован цепями, прикрепленными к тому же железному кольцу.
Декер уже очнулся и неподвижно смотрел на него.
— Ничего хорошего, — тихо произнес он.
В знак согласия Роби лишь коротко кивнул. Оба пистолета у него забрали. Он мог чувствовать их отсутствие. И был уверен, что ствол Декера тоже в руках у неведомых похитителей.
— Они нас все-таки подловили.
— Есть представление о том, где мы? — спросил Декер.
Роби еще раз огляделся.
— Где-то под землей. В воздухе полно паров чего вроде солярки, даже туман висит. Нет окон, люк в потолке… Я бы сказал, похоже на подземный склад при заброшенной нефтяной скважине.
Декер кивнул и тоже огляделся. Кое-как ухитрился сесть, прислонившись спиной к стене. Роби последовал его примеру. Сидя плечом к плечу, оба разглядывали толстые цепи — первое препятствие на их пути к свободе.
— Ощущение такое, будто я попал под грузовик, — пожаловался Декер. — Но совершенно не помню, как это произошло. А это кое-что про меня говорит.
— Они наверняка распылили такой же состав, какой я использовал на той женщине на базе ВВС, в кабинете Самтера. Отключающий и вызывающий амнезию. Мы не помним ничего, что могло произойти, кого мы могли видеть или как они притащили нас сюда, — хотя и не могли особо много подметить, поскольку этот аэрозоль действует мгновенно.
— Так у вас есть план, как нам отсюда выбраться?