Читаем Черная земля полностью

— Это совершенно объяснимо, — вежливо отозвалась Джеймисон. — Мы просто хотим задать вам несколько вопросов.

— Расскажу вам все, что смогу, лишь бы вы поймали того мерзавца, который это сделал! — искренне заверила женщина, авторитетно высморкавшись в платочек.

— Когда она сюда заселилась? — начал Декер.

— Где-то с месяц назад.

— А вы знаете, где она жила до этого?

— По-моему, в жилом комплексе «Доусон Тауэрс». Это где-то в миле отсюда. В более приличной части города. Довольно шикарной, вообще-то говоря.

— Доусон? — переспросил Декер. — Это случайно не имеет какого-то отношения к Кэролайн Доусон?

— Да. У нее там квартира, насколько мне известно. А ее отец, Хью, владеет этим комплексом, равно и тремя четвертями предприятий в Лондоне. Здание, в котором мы находимся, — одно из немногих, которые ему не принадлежат. Наверняка из-за того, что доходы по его меркам мизерные, — саркастически добавила она.

— Выходит, он местный деловой магнат? — спросила Джеймисон.

— Да. Но есть у нас тут один человек, который даже еще богаче, — Стюарт Макклеллан.

— Как так? — спросил Декер.

Ответил Келли:

— Он владеет почти всей нефте- и газодобычей в этом регионе.

— А эти двое ладят между собой? — спросила Джеймисон.

И вновь ответ взял на себя Келли.

— В кое-каких областях бизнеса они сотрудничают. Но я не назвал бы их друзьями не разлей вода.

А Симмс мрачно добавила:

— Они мужчины, причем богатые мужчины, а значит, обречены пожизненно пиписьками мериться — простите уж мой французский, — чтобы проверить, кто из них круче. — Она покачала головой. — Мальчишки так всегда и остаются мальчишками, и неважно, сколько у них денег.

— А вы хорошо знали миз[23] Крамер? — спросила Джеймисон.

— Полагаю, настолько же хорошо, как и любой в этом доме, — ответила Симмс. — Она работала учительницей в школе у Братьев.

— Мы тоже это слышали. Что вы можете нам про нее рассказать?

— Тихоня. Держалась сама по себе. В смысле, она была весьма привлекательной молодой женщиной, но никого к себе не водила — по крайней мере, насколько мне известно.

— А почему она переехала из «Доусон Тауэрс»? Здесь дешевле?

— О да, гораздо дешевле! «Тауэрс» куда шикарней, как я уже говорила. Но квартиры у нас чистые, а в арендную плату входят уборка мусора и кабельное телевидение.

— Вы когда-нибудь видели, чтобы она выходила из дому по вечерам?

— Нет. Сама я встаю очень рано, и ложусь тоже. Так что если это было после девяти вечера, то я и не могла этого видеть.

— А она никогда не рассказывала о своем прошлом? — продолжала расспрашивать Джеймисон. — Например, как она сюда попала?

Симмс откинулась в кресле и на несколько секунд задумалась.

— Да не особо… Почему-то у меня было чувство, что она откуда-то с Западного побережья. Но это чисто предположение.

Декер бросил взгляд за окно, где продолжал безостановочно лить дождь.

— А она не говорила, почему вообще приехала в Лондон, для начала? Ее тут ждала работа?

— Такого она никогда не говорила, нет. Но она и в самом деле работала у Братьев учительницей, как я уже упоминала. Так что, может, именно это и привело ее сюда.

— Или она приехала к кому-то, уже живущему здесь? — добавила Джеймисон. — Может, вслед за бойфрендом?

— Мне об этом ничего не известно.

— Когда вы видели ее в последний раз? — спросил Келли.

На лице у Симмс вновь возникло задумчивое выражение.

— Думаю, что где-то с неделю тому назад.

Декер бросил взгляд на Келли.

— Это сужает «вилку» коронера относительно времени смерти с десяти дней до пяти, поскольку ее тело нашли два дня назад.

— Но вас не обеспокоило, что вы неделю ее не видели? — спросила Джеймисон.

— Нет, поскольку она сказала, что взяла отгул и решила куда-то съездить.

— Съездить куда? — спросила Джеймисон, стрельнув взглядом в Келли, для которого подобный поворот оказался такой же неожиданностью.

— Она не сказала.

— А Айрин не говорила, что встречается с кем-то или что собирается в поездку с этим человеком? — вмешался детектив.

— Нет, опять-таки, мы ничего такого с ней не обсуждали.

— У нее были какие-то друзья среди тех, кто живет здесь? — спросила Джеймисон.

— Со мной она этим не делилась.

— Вопрос, конечно, навязший в зубах, Ида, — произнес Келли, — но не замечали ли вы каких-нибудь посторонних людей, шныряющих вокруг? Или, может, Айрин упоминала, что у нее с кем-то проблемы?

— Нет, ничего такого, — отозвалась Симмс, явно встревожившись. — Это хороший городок. Безопасный большей частью… О, я в курсе, что кое-кто из этих бузотеров не способен держать себя в руках, отчего бывают драки и кого-то в итоге уносят вперед ногами, но, в общем, люди тут не носятся по округе только ради того, чтобы кого-нибудь убить.

— До недавнего времени, — уточнил Декер. — По-моему, самое время заглянуть к ней в комнату.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Амос Декер

Последняя миля
Последняя миля

Жуткая травма головы, полученная на футбольном поле, не только оборвала спортивную карьеру Амоса Декера. Теперь он — обладатель уникальной памяти и способен запоминать буквально все, что когда-либо видел или слышал. Что ж, внезапно обретенная суперспособность пришлась как нельзя кстати для его новой работы — службы в полиции.ФБР привлекло Декера в спецкоманду по расследованию самых загадочных преступлений. По дороге на базу Амос случайно услышал по радио репортаж об истории человека, двадцать лет назад приговоренного к смерти за убийство своих родителей, — и буквально на днях приговор должен быть приведен в исполнение. Декер хорошо помнил этого человека — в давние времена они встречались на футбольном поле. И уверен: он невиновен…

Дэвид Балдаччи , Дэвид Болдаччи , Тим Ваггонер

Детективы / Ужасы
Падшие
Падшие

«Амос Декер — один из самых необычных сыщиков в литературе, о котором мечтал бы любой писатель остросюжетного жанра».Washington Post«И снова вы можете произнести слова "Болдаччи", "бестселлер" и "киносценарий", не переводя дыхания».Chicago Sun«Болдаччи — мастер повествования».Associated Press«Уже с самой первой книги читатели желают, чтобы Декер появлялся на книжных страницах снова и снова».Kirkus ReviewsТвое имя Амос Декер, ты обладаешь уникальной памятью и служишь в ФБР? Тогда, собираясь в отпуск в американскую глубинку, не забудь при-хватить с собой служебное удостоверение и табельное оружие. А также большую совковую лопату — чтобы разгребать дерьмо, в которое ты обязательно влипнешь. Потому что такова твоя судьба — вместо прелестного пасторального местечка попасть в городишко, пораженный опиатной эпидемией, где один за другим гибнут твои соседи по улице, а самого тебя хотят сжечь заживо. И за всем этим стоит кто-то очень недобрый — и очень опасный. А кто именно — расследование покажет…

Дэвид Балдаччи

Детективы

Похожие книги