Читаем Черная зима полностью

Страд кивнул и выпрямился.

До цели добрались минут за двадцать. Путь к очередному скоплению домов-ульев прошел благополучно, однако в самом поселении Страда и Ари ждали цепуны. Не меньше десятка тварей разом ринулись на путников. С большей частью справился хигнаур — оказалось, что он легко может захватить сразу несколько объектов, — а остальных саблей добил Страд.

— Предлагаю немного задержаться и перекусить, — сказал Ари, когда с цепунами было покончено. — День начался весьма непросто, и у меня, признаюсь, разыгрался аппетит.

Страду есть не хотелось совершенно, но он согласился. Глядя, как Ари уплетает свежие овощи, Страд опустошил еще один пузырек с ободряющим эликсиром — в запасе оставалось еще пять.

Затем двинулись в путь. Дождь кончился, но Страд совершенно этому не обрадовался, помня о стрекальщиках. Мысль, что невидимый студень с щупальцами может быть где-то поблизости и уже собирается напасть, преследовала неотступно. Вкупе со страхом неудачи, непониманием того, почему после каждого заклинания приходит боль, а сама магия ослабевает, она превращала разум Страда в настоящую камеру пыток. Однако он шел вперед и ближе к вечеру вместе с Ари добрался до самого дальнего поселения малоросликов.

Оно ничем не отличалось от предыдущих — те же сложенные из панцирей дома-ульи у деревьев, та же затянутая ряской болотная вода, из которой выглядывали островки суши. Но от осознания, что именно здесь кончается более-менее предсказуемая часть пути, все вокруг казалось особенно жутким.

— Итак? — Ари повернулся к Страду.

— Нам нужно найти кого-нибудь мертвого, — тихо ответил тот, обводя окрестности напряженным взглядом.

— Есть вариант получше. Посмотри туда, — Ари указал в сторону, и Страд увидел корлунга.

Мерзкого вида птица — голое туловище, оперение только на крыльях, длинная шея, зазубренный клюв — сидела на толстой ветке примерно в сотне футах. К счастью, она спала, слегка покачиваясь.

— Отлично, — сказал Страд и снял с плеча мешок — нужно было достать арбалет. — Давай подберемся немного ближе, чтобы наверняка.

— Не надо никуда подбираться, — в голосе малорослика послышались знакомые нотки самодовольства, и Страд улыбнулся. — Я прекрасно смогу дотянуться и отсюда. Если ты готов продолжать путь, то предлагаю сделать это прямо сейчас.

«Прямо сейчас, — мысленно повторил Страд. — Значит, через минуту-другую станет ясно: повезло нам или придется справляться с новыми трудностями. Углубляться в болота, искать мертвых тварей или убивать их самим, а потом смотреть — поплывут или нет…»

Собравшись с духом, он посмотрел на хигнаура и кивнул.

— Я готов. Мы должны помочь Дроллу как можно скорее.

— Прекрасно, — ответил Ари и взялся за дело.

Пара секунд — и корлунг вздрогнул. Затем издал сдавленное «кар-р», после чего совершенно неестественно повернул голову. Послышался хруст, а в следующее мгновение обмякший летающий хищник упал с ветки прямо в воду.

«Сейчас все решится», — Страд не отрывал взгляда от покачивающегося на поверхности корлунга.


Глава 22


— Мастер Селлер? — глава госпиталя при Корпусе Мракоборцев был удивлен. Он сидел в своем кабинете за столом, среди привычных кип бумаги, с ручкой между пальцев. — Признаюсь, не ожидал вас увидеть. Думал, вы воспользуетесь неделей отдыха, предоставленной в связи с кончиной вашего отца. Кстати, еще раз примите мои соболезнования.

— Благодарю, — мастер Селлер слегка поклонился, затем выдавил привычную хищноватую улыбку. — Я бы воспользовался, но тут возникли кое-какие обстоятельства… Скажите пожалуйста, как мастер Дролл?

На исчерченном морщинами лице мастера Оркатта проступила печаль.

— Он еще жив, но болезнь прогрессирует. Мы полностью обеспечиваем его жизнедеятельность, но долго наш славный мракоборец не протянет. Мы можем потерять его в любую минуту.

Мастер Селлер задумчиво кивнул. Чего-то подобного он и ожидал, однако слова о том, что наставник Страда продолжает борьбу за жизнь, немного успокоили.

— А вчера днем у меня побывал неожиданный визитер, — продолжил глава госпиталя. — Тот молодой человек, которого мастер Дролл взял на обучение.

— Страд был здесь? — переспросил мастер Селлер — более взволнованно чем хотелось бы.

— Да. И, признаюсь, разговор у нас получился очень странный. Юноша уверял, что отыскал средство, способное излечить мастера Дролла. Якобы у него было видение, благодаря которому он нашел книгу — в ней-то и говорилось о том, что может помочь нашему мракоборцу.

«Значит, он все-таки смог, — подумал мастер Селлер, чувствуя, как стучит сердце. — Прекрасно».

Однако его очень смущала растерянность, с которой говорил мастер Оркатт.

— И что это за средство? — спросил целитель-прирожденный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученик мракоборца

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме