Когда я добралась домой, зазвенел телефон. Я поспешила ответить, но, стоило услышать голос, я поняла, как ошиблась.
- Как ты узнала, что я здесь? – сказала я виновато. Диана рассмеялась.
- Было бы странно, если бы не была, - сказала она. – Ну какой подросток откажется побыть дома неделю одному?
- Диана, обещаю, я осторожна и забочусь о себе.
- Знаю, - сказала она. – Я бы забрала у тебя ключ, если бы ты могла устроить вечеринку дома.
- Значит…?
- Да, да, - вздохнула она. – Можешь остаться. Но если что-то случиться, звони маме Юки, ладно?
- Хорошо, - пообещала я.
- И как Мияджима?
- Там красиво.
- Ага.
- Я привезла немного
- О, отлично. Оставь и мне немного.
- Хорошо.
- Чем ты ужинала?
Я посмотрела на
-
- Тут, - отозвалась она. – Просто… ты уже не так похожа на
Диана рассмеялась, и хотя я немного разозлилась, была и гордость.
- Как и бабушка, - сказала она. – Тебя можно посадить где угодно, а ты расцветешь.
- Это все гены, - ответила я. – Но наши. Мама хотела цвести только в знакомом месте. Не думаю, что она привыкла бы к чипсам со вкусом креветки и водорослям.
- Я еще пару дней пробуду в Осаке, а потом вернусь, ладно? Звони, если буду нужна.
- Хорошо.
- Люблю тебя, - сказала Диана и отключилась, я и ответить не успела.
- И я тебя, - пробормотала я гудкам.
Я отправила
Я думала о том, какими тусклыми были глаза Томохиро, не горели счастьем, даже не искрились насмешкой. Ему так мешала рана?
Я перекатилась на бок и сжалась в комочек. Такое могло быть. Он бросил каллиграфию, хотя она ему нравилась, из-за способностей. А теперь кендо, еще одна его страсть, оказалась под угрозой. Он не мог сбежать от этой силы, чернила управляли его жизнью, а не он ими.
Чернила побеждали.
Глава 14
Утром меня разбудил звонок
Я протерла глаза, и они покраснели.
- Который час? – пробормотала я, пальцы искали на столе рядом с кроватью телефон. Я открыла
Встретимся в час, станция Шизуока. Юу.
Я смотрела на имя, которым он подписался. Юу – далекое и странно, но он мог просто ошибиться. Его расстроили тренировки кендо.
Я долго стояла под душем, пока не порозовела кожа, а все не заволокло паром. Я выбрала розовую блузку и бежевую юбку, попыталась соорудить прическу, что не очень-то вышло, но ведь очки за старания можно было приписать, да?
Я ждала возле остановки автобусов, пока не увидела его, взгляд холодный и далекий. Он выглядел так и в школе, когда смотрел на меня тогда во дворе.
- Идем, - сказал он, обхватив пальцами мое запястье.
- Эй, - сказала я, плетясь за ним. Я выдернула руку из его хватки, но шла дальше. – Что с тобой?
- Прости, - сказал он, глядя под ноги. – Это все запястье. Очень раздражает, - он сдвинул черный напульсник, которым прикрывал рану, я резко выдохнула. Стежки были заметны, порез был глубже, чем я помнила.
- Останется… шрам?
Он ответил не сразу, фыркнул и скрыл рану под напульсником.
- У меня их и без него много, - сказал он, но шутка вышла не смешной.
Он вел меня по ветреным улочкам района Огуро, а потом я и вовсе не понимала, куда мы идем. Он снова взял меня за руку, настойчиво ведя вперед и постоянно поглядывая на часы. Что-то не похоже на свидание.
И мой розово-бежевый наряд казался неподходящим на серых улицах.
Он привел меня к высокому зданию. Я не смогла прочитать кандзи, чему и не удивилась. Когда он резко остановился, я едва не врезалась ему в спину.
- Закрой глаза, - сказал он, поворачивая голову и не глядя мне в глаза.
- Томо.
- Все хорошо, - сказал он. – Поверь.
Я вскинула брови.
- Поверить вам, мистер Хитрец?
Он судорожно вздохнул.
-
- Ладно, ладно.
- Хорошо, - его голос был серьезным, я закрыла глаза и позволила ему провести меня по ступенькам и через стеклянные двери.
В здании пахло сухими цветами и старыми коврами. Мы поднялись по ступенькам, прошли по коридору, я приоткрыла глаза. Коридор заливали желтые лампы, на полу был уродливый ковер. По обе стороны были двери, словно мы были в многоэтажном доме.
Но я ошиблась.
Томохиро остановился у двери и достал из кармана ключ. Он открыл ее и впустил меня внутрь. Дверь со щелчком закрылась за нами, он положил ладони мне на плечи. Я медленно шагнула вперед, чувствуя, как паника поднимается по телу и гудит в ушах.
Я едва смогла выдавить слова.
- Что это? – горло словно сдавили.
- Отель любви, - вот оно как.
- Что? – похоже, я его не расслышала.
- Это популярно в Японии, - сказал он, не повторив. – Тут мы сможем побыть одни, - он повернул меня лицом к себе, коварно улыбаясь.
Комната была просторной, по одну сторону стояла большая ванна, к ней вели мраморные ступеньки. За ним находилась огромная кровать. Все это выглядело как очень напыщенный номер в гостинице. Я сглотнула.
Александр Иванович Куприн , Александр Ласкин , Александр Семёнович Ласкин , Елена Вильоржевна Галенко , Станислав Владимирович Востоков
Детективы / Детская литература / Стихи для детей / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Полицейские детективы / Детская познавательная и развивающая литература