Читаем Чернила, железо и стекло полностью

– Конечно, я ведь разрешила войти! – крикнула она, посмотрев в сторону гостиной.

Лео замер в дверях кабинета и, вместо того чтобы среагировать на саркастическое замечание, произнес:

– По-моему, надо ввести в курс дела Порцию и Фараза.

Эльза отвлеклась от наведения порядка в своих криптографических залежах.

– Что? Зачем?..

– Нам нужна Порция – и не только ради ключей, – ответил Лео, подняв увесистую связку. – Семья Пизано – не тот мост, который стоит сжигать.

– Ты поведал им все свои тайны? – язвительно спросила она.

– Я выложил им кое-что… и этого вполне достаточно. Понимаю, что я рискую, но на Порцию и Фараза можно положиться.

Эльза хмуро посмотрела на Лео. Как удавалось мастеру лжи проявлять столь обезоруживающую искренность?

Но опрометчивость Лео обескураживала. Джуми учила дочь быть самостоятельной и всегда говорила, что зависеть от других – своего рода слабость.

А теперь этот странный парень практически умоляет ее поделиться тайными сведениями.

– Им не обязательно быть осведомленными насчет истории с моей мамой, – настаивала Эльза.

– Откуда тебе знать, если ты держишься на расстоянии даже от тех, кто в силах оказать тебе реальную поддержку? Не будь такой скрытной, Эльза! Ты прячешься, сидишь у себя в апартаментах и терзаешь обгоревшие книги, которые – будь у тебя хоть капля доверия к Порции и Фаразу – могла бы восстановить еще два дня назад! Ты теряешь время, Эльза, и все из-за чего – из-за того, что ты избегаешь людей!

– Забавно слышать такие речи от парня, который врет всем напропалую, – фыркнула Эльза.

Лео серьезно посмотрел на нее. Свет лампы отражался в его глазах двумя озерцами плавленой бронзы.

– Да, вру, но моя-то семья уже не вернется.

Эльза потерла лицо ладонями. Может, она и правда зря корпела над фолиантами, пытаясь их отреставрировать в одиночку?

– Ладно, уговорил! Я согласна.

Лео выскочил в коридор. Эльза слышала, как на ходу он обратился к Казе: Лео просил передать Порции и Фаразу, что общий «сбор четырех» назначен в библиотеке.

Через полчаса Эльза неохотно спускалась по лестнице. Она до сих пор сомневалась в том, что Лео предложил ей хорошую идею.

Когда Порция, Фараз и Лео устроились в мягких креслах, Эльза очень кратко и без лишних эмоций рассказала о похищении Джуми. На своих собеседников она старалась не смотреть и буравила взглядом книжные стеллажи.

– Погоди-ка! – внезапно перебила ее Порция. – Значит, тебе неизвестно, что стало с книгой мира Вельданы?

– Угу, – подтвердила Эльза, и к ее горлу подкатил ком.

Порция в ужасе прикрыла рот рукой.

Фараз наклонился вперед.

– И ты считаешь, что Монтень мог оставить подсказку в одной из книг миров, да?

– Похитители, кем бы они ни были, не могли проникнуть в Вельдану без помощи Монтеня, а он всегда хранил записи и бумаги внутри начертанных миров. – Эльза обратилась к Лео: – Мне надо отдохнуть и выспаться. Завтра предстоит ранний подъем.

Она встала и покинула библиотеку, не дав Порции и Фаразу возможности приставать к ней с расспросами. Эльза выполнила просьбу Лео, но не собиралась удовлетворять их любопытство излишними подробностями.

Девушка почти дошла до лестницы, когда ее нагнала Порция.

– Эльза, стой! – крикнула она.

Эльза оглянулась через плечо.

– Мне больше нечего сказать по этому поводу.

– А мне есть. Эльза, ты… прости меня. Ты – не просто гость в моем доме, ты искала убежища, а я вела себя… нехорошо.

Эльза ошеломленно ответила:

– Я не напрашивалась на извинения.

Порция по-матерински положила руки на плечи Эльзы. Хотя Порция никогда не казалась Эльзе заботливым человеком, но будучи старшей из четверых детей, похоже, итальянка, все же кое-чему научилась.

– Мы найдем твою маму! – выпалила Порция. – Клянусь.

* * *

Алек решил, что собрание совета затянется на всю ночь. Вероятно, какой-нибудь археолог в будущем обнаружит штаб-квартиру Ордена во Флоренции и найдет их скелеты, валяющиеся на полу.

Краем глаза он заметил какое-то движение. Дверь скрипнула, и в открывшуюся щелку заглянула Джиа Пизано. Алек перевел взгляд на Филиппо – тот был настолько сосредоточен, что даже не заметил появления собственной жены. Алек украдкой усмехнулся: Филиппо всегда было сложно концентрироваться, а теперь он превратился в самого внимательного слушателя в мире.

Алек встал и тихонько выскользнул в громадный холл.

Позади него мягко щелкнул дверной замок. Ученый наклонился и дружески поцеловал Джию в щеку.

– Как дела? – прошептала Джиа, оглянувшись по сторонам.

Алек повел ее в глубь холла.

– А ты как думаешь? – сказал он. – Одного чудака убили, другой пропал… здесь действительно сумасшедший дом.

Джиа оценила его игру слов и лукаво прищурила глаза.

– Чересчур много гипотез, недостаточно информации и пока никакого плана действий?

Алек кивнул.

– Примерно так и есть.

– Тогда давай найдем комнату, где есть доска и мел, и попробуем решить задачку, – предложила практичная Джиа. – Может, что-нибудь получится, и Филиппо будет о чем поведать членам Ордена на завтрашнем собрании.

Алек позволил ей идти впереди и последовал за синьорой Пизано, не обращая внимания на протест своих уставших мышц.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чернила, железо и стекло

Похожие книги