Читаем Черное озеро (СИ) полностью

— Злишься на то, что увела твоего парнишку?

Подумать только, поначалу я думала, что эта богобоязненная змея — порядочный человек!

— Боги упасите. Он не мой парнишка.

— Не говори о Богах. — угрожает Идэр, вскакивая со стола. За ее спиной, как по команде, встают Катунь и Стивер. Амур поднимает ладонь, и парни послушно садятся на место. Как псы.

Злость застилает мой разум непроглядной пеленой. Или же во всем виновата горючка и полнейшее отсутствие совести.

— А то что? — касаюсь кончиками пальцев обстриженной головы. — А-а… — будто открыв для себя новую истину протягиваю я. — Это же они привели Распутина в твой монастырь. Скажи, а обязательно быть моральным уродом, чтобы ты раздвинула ноги, или твои Боги дают шанс всем подряд?

Идэр подскакивает ко мне с диким животным визгом. Удар по лицу. Вытягиваю руки перед собой, защищаясь. Удар. Еще один. Нога рассекает воздух и встречается с плечом. Не успеваю закрыть лицо вовремя. Щеку прижигает и во рту появляется металлический вкус крови вперемешку с хвойной горечью настойки. Взбешенную послушницу оттаскивает Катунь. Идэр продолжает кричать, размахивая руками и ногами в воздухе.

— Как ты посмела? Ты ничтожна! Думаешь, будто выше других? Ты сгниёшь в той темнице, из которой тебя вытащили!

Она брыкается, напоминая мне жуткие рассказы о безумцах, что отрывают друг другу головы. Катунь тащит Идэр к двери. Все происходит слишком быстро.

Праведная потаскуха.

Разъяренные крики Идэр ещё какое-то время слышатся из соседней комнаты. Стивер присаживается рядом, протягивая руку. Я внезапно осознаю, что трезва. Абсолютно. Мален стоит у двери, виновато опустив голову. Поднимаюсь при помощи Ландау. Его рука холодная и совершенно не такая, какой я привыкла видеть ее у мужчин. С длинными тонкими пальцами, без мозолей и царапин. Как у музыканта или учёного. Он точно никогда не держал в руках меча. Инесса подбегает ко мне, протягивая ладони, измазанные в муке, к лицу.

— Ты в порядке?

Киваю, с трудом подавляя рвотные позывы.

Мален молчит, сверля взглядом порог.

Нечего сказать? Не удивлена. В кладовой тебе не пришлось подбирать слова.

— Ты натравил эту бешенную на ребёнка? Совсем с ума сошел? — бубнит Инесса, кружась подле меня, словно озабоченная гувернантка. Амур выглядит довольным результатом представления. Он окидывает меня быстрым взглядом, кивает и облокачивается о печку.

— Поздравляю, маленькая княжна, вы неотразимы в бою.

Конечно неотразима. Первое правило дворянской стычки — делай вид, что проиграла, чтобы выиграть.

Глава 7. День закрытых дверей. Катунь.

У Амура возник план. У него всегда было много идей (большая часть из которых опасно граничила с безумием), но на этот раз он ведёт себя загадочнее обычного. Быть может, просто я отвык от его манеры умалчивать обо всем до последнего, или же он просто перестал нам доверять.

Мне было приказано раздобыть пару крепких лошадей, но я скинул задание на раскисшего Малена. Как он вообще додумался пакостить с бывшей Разумовского?

Мне всегда казалось, что есть всего три табу в мужской дружбе: не спать с матерями и сестрами, не писать на ботинки, даже когда хочется похвастаться даром природы и не сношаться с бывшими, тем более — невестами.

Я нарушал всего один пункт из трёх, из-за чего Хастах больше не выходит со мной дышать свежим воздухом в разгар попойки. Амур просёк мою тягу к хвастовству раньше него, но, предусмотрительно, предупреждать не стал.

Пальцы окоченели в изношенных рукавицах, пока сжимали рукоять увесистого топора.

«Триединая Богиня, она же — Смерть. Триединство заключается в Смерти — спасении, Смерти — наказании и Смерти, возрождении» — слова принадлежат Идэр.

Многие бессмысленные выражения что хранятся в моей памяти ее авторства. Вероятно, это отпечаток вероисповедания, или, быть может, она пытается подражать Амуру, когда несёт несвязный бред, смысл которого понятен лишь ей.

Бреду вдоль дома, чертыхаясь.

Никогда не любил стоять в дозоре. Ставить следящим единственного на тысячи аршин громадного темнокожего мужика, конечно, не привлечет к нам лишнего внимания.

Огибаю дом из полусгнившего бруса и замираю подле поленницы. Навес на удивление крепок. Березовые дрова валяются вне всякого порядка. Поднимаю парочку и укладываю их на оставшиеся стопки. Вздрагиваю, когда позади слышится звук приближающихся шагов. Слишком близко. Перехватываю топорище поудобнее, не оборачиваясь.

— Смотришь за деревяшками? — ехидно бурчит Амур, остановившись совсем близко. Он ничуть не изменился за время своего заключения.

— Немного. Пришел меня проверить? Как там Несса?

Опускаю топор, продолжая возиться с поленьями. Друг помолчал, прежде чем заговорить вновь, на совершенно иную тему:

Перейти на страницу:

Похожие книги