Из-за службы в Красном ордене, а может быть, из-за характерной внешности и того, что парень происходил из племени Степных Волков, его тут же метко окрестили Красным Волком.
Учителя прозывали Красным Фениксом, но, по глубокому убеждению Райара, тот больше походил на хитроумную ядовитую гадюку.
Постыдную печать раба было запрещено скрывать под угрозой самого сурового наказания: во избежание неприятных недоразумений, статус любого жителя Ром-Белиата должен был быть ясен с первого взгляда.
Один и тот же знак на широких кольцах браслетов и рабском клейме на шее немедленно сообщал всем окружающим: перед ними человек Красного жреца. Ранг этот, несомненно, был выше множества низших рангов и гораздо выше его прежнего социального статуса бесправного дикаря, но всё же то был статус раба. Райар даже не имел права произносить имя наставника, только «Учитель» или «мессир». Что и говорить, остальные ученики не воспринимали новичка всерьёз и смотрели исключительно свысока.
Странное же положение он занимал: личный ученик его светлости мессира Элирия Лестера Лара, верховного жреца и главы Красного ордена, одного из сильнейших заклинателей Материка, Райар, тем не менее, формально стоял по статусу ниже самого обыкновенного свободного жителя города.
Кроме того, пахнущая лотосом кровь Совершенного, пожертвованная солнечному огню, превратила знак на горле не просто в рабскую печать, а в мощное средство контроля. Райар остро почувствовал эту глубинную связь и прозорливо догадался, что бежать или сопротивляться воле Учителя с красным солнцем на горле теперь вряд ли удастся. Вероятно, только смерть в силах разрушить подлую кровавую магию, что ещё больше укрепило кочевника в его намерении так или иначе однажды расквитаться с Красным Фениксом.
Пока новоявленный наставник не научил его ничему, кроме некоторых дисциплинарных правил и основных фраз на языке ли-ан. Видно, давал время адаптироваться к новым условиям, чувствуя, что мальчишка расстроен и не готов воспринимать сакральную науку.
Как и следовало ожидать, взаимоотношения с соучениками также не складывались: все они были чистокровными Совершенными, все могли похвалиться знатным происхождением и привилегированным положением в обществе. Безродного сына Великих степей поливали презрением, впрочем, достаточно сдержанным — статус личного ученика Великого Иерофанта, как оказалось, сам по себе имел значительный вес.
Несмотря на схожесть их судеб, отчего-то именно Яниэр был к нему особенно придирчив. Казалось, северянина выворачивало от отвращения при одном только взгляде на мерзкого полукровку, посмевшего своим появлением нарушить устоявшийся, размеренный уклад храмовой жизни.
Однако, все эти сложности до неприличия мало волновали кочевника. Он пребывал в большом унынии и тоске по дому, а в сердце вяло тлела ненависть к Красному Фениксу, виновнику всех его бед.
С наступлением самого жаркого дня года воздух раскалился до предела, и пришла пора традиционного праздника летних фейерверков. Погода стояла сияющая, от этого сияния не было спасения даже в редких островках тени. Изнуряющий зной притуплял эмоции, замедлял движения и мысли, оставалось только общее угнетенное состояние. Запретный город стал похож на колоссальных размеров аквариум с сонными рыбами. Существование сделалось невыносимо. Хотелось, как раньше, вольно идти по травостою, наслаждаясь резвыми степными ветрами, а не сходить с ума от неподвижности влажной жары Ром-Белиата.
Сегодняшний праздник небесных огней должен был начаться вечером, когда стемнеет и понемногу спадет тяжелая духота. Грядущей ночью должно случиться последнее летнее полнолуние. Во время него луна вызревала в священный цвет солнца и становилась похожей на темно-красный лотос, а плотный синий туман над заливом можно было пить чашами. Сегодня был один из немногих дней в году, когда отменялся комендантский час, и жителям разрешалось покидать дома после захода солнца.
Благодаря послаблению режима Ночь Красного Лотоса обещала быть совершенно особенной: уже сейчас, в разгар белого дня, повсюду царила атмосфера праздника и всеобщего радостного возбуждения. Любоваться фейерверками было заведено с лодок: так удобнее наблюдать за тем, как разноцветные взрывы салютов отражаются одновременно и в небе, и в спокойной глади закрытой бухты. Ночь на воде обещала принести заветную свежесть и удовольствие от любования лилиями, пышным бело-оранжевым ковром стелящимися по берегу. Сладкий запах цветов разносился далеко вокруг: воздух был наполнен ароматами лета.
Но даже предстоящий запуск фейерверков не слишком-то интересовал подавленного обрушившимися на него несчастьями кочевника. Конечно, никогда прежде он не видал грандиозного зрелища небесных огней, однако гораздо больше душу юного степняка будоражила предстоящая морская прогулка.