Читаем Черногорцы в России полностью

В мае 1971 г. советское руководство обратило внимание на высказывания Н. Минчева 62, который, обобщив «мнения дипломатов братских стран», отметил в одной из бесед, что «югославское руководство усиливает разведывательную деятельность в странах-участницах Варшавского Договора». В доказательство этому были приведены примеры о том, что югославские эксперты, имевшие отношение к разведке, направлялись на службу в социалистические страны. Минчев имел в виду направление Мичуновича послом в Москву и Дрндича послом в Софию, обращая внимание на то, что «первый после 1948 г. долгие годы был одним из руководящих деятелей разведки югославского МВД, а второй – занимался этой же деятельностью по линии Госсекретариата по иностранным делам, а последние четыре года отвечает в Госсекретариате за политическую разведку63.

Не очень понятно, как бы сложились отношения Мичуновича в должности посла в Москве с советским руководством в дальнейшем, но его избрание в Президиум СФРЮ от Черногории в июле 1971 г. и его последующее избрание председателем Совета по делам внешней политики при Президиуме СФРЮ в сентябре 1971 г. способствовали завершению этого, как представляется в настоящее время, весьма бесцветного периода его политической карьеры.

Безусловно, мы должны отдавать должное тому вкладу, который внес В. Мичунович в развитие отношений двух стран во второй половине 1950-х годов: дипломатической работой во время первой миссии в Москве и книгой, в которой он описал эти события, вызвав тем самым живой интерес у многих читателей во всем мире. Вместе с тем научная добросовестность неизбежно вынуждает нас констатировать, что его книга, сыгравшая свою значительную роль, в наши дни после получения некоторого доступа к соответствующим документам должна стать и предметом необходимых сопоставлений на предмет выявления исторической точности.

Зарождение сомнений в безусловной научной ценности первой книги В. Мичуновича произошло у отечественных историков еще в момент подробного ознакомления с ней. При внимательном прочтении возникали предположения, что многое автором было дописано задним числом при подготовке книги к печати. Авторитетные отечественные исследователи достаточно давно высказали мнение относительно того, что книга является не отредактированными дневниками, а мемуарами Мичуновича64.

Сопоставление варианта советско-югославской встречи на Брионах в начале ноября 1956 г., изложенной в книге, с обнаруженной в 2005 г. записью этой же беседы, сделанной самим В. Мичуновичем через несколько дней после встречи, лишь укрепляет нас в подобных предположениях. Впрочем, и сама история подготовки книги, описанная Мичуновичем в предисловии к его второй книге, где он уделил большое внимание истории сохранения его «московских дневников», а затем процессу их публикации, дает основание предполагать, что в книгу, по меньшей мере, могут закрасться определенные неточности. Работа над нею, начатая в начале 1970-х гг., была продолжена до марта 1977 г. Автор перепечатывал рукопись уже в частично парализованном состоянии после инсульта в августе 1974 г. Последние правки были внесены при подготовке текста к публикации в издательстве Загребского университета «Liber» с мая до августа 1977 г.65

Ниже публикуются некоторые документы (как советские, так и посланные самим Мичуновичем в Белград из Москвы), позволяющие выявить расхождения между ними.

Читателям предоставляется возможность сопоставить беседу Мичуновича с министром иностранных дел СССР Д. Т. Шепиловым от 7 ноября 1956 г., публикуемую в виде фрагмента официальной советской записи, сделанной в МИД СССР, и ее описание в «воспоминаниях-дневниках» Мичуновича от 8 ноября 1956 г. Во время этой встречи речь шла о расследовании инцидента с обстрелом югославского посольства в Будапеште и о нашедшей убежище в посольстве группе И. Надя. Обращает внимание и стиль подачи материала в книге Мичуновича (к примеру, высказывание о «советской, лживой версии» и т. п.).

Еще одну возможность сопоставления дает публикуемый текст телеграммы Мичуновича в Белград, в которой он описал встречу с Хрущевым 12 ноября в здании ЦК КПСС, и перевод фрагмента из его же «дневников» о той же самой встрече. Как представляется, приводимые свидетельства, продолжая начатые сопоставления текстов брионской встречи66, подтверждают необходимость дальнейших сопоставлений данных, изложенных в первой книге Мичуновича, с документами, которые он сам направлял из Москвы югославскому руководству.

Приложение

Документ 1.

Информационно-справочный материал о В. Мичуновиче, подготовленный в Комитете информации при МИД СССР 12 мая 1955 г. по запросу зав. Отделом ЦК КПСС Б. Н. Пономарева


СЕКРЕТНО

Экз. 1

СПРАВКА

о заместителе государственного секретаря по иностранным делам Югославии Велько МИЧУНОВИЧЕ


Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
1991. Хроника войны в Персидском заливе
1991. Хроника войны в Персидском заливе

Книга американского военного историка Ричарда С. Лаури посвящена операции «Буря в пустыне», которую международная военная коалиция блестяще провела против войск Саддама Хусейна в январе – феврале 1991 г. Этот конфликт стал первой большой войной современности, а ее планирование и проведение по сей день является своего рода эталоном масштабных боевых действий эпохи профессиональных западных армий и новейших военных технологий. Опираясь на многочисленные источники, включая рассказы участников событий, автор подробно и вместе с тем живо описывает боевые действия сторон, причем особое внимание он уделяет наземной фазе войны – наступлению коалиционных войск, приведшему к изгнанию иракских оккупантов из Кувейта и поражению армии Саддама Хусейна.Работа Лаури будет интересна не только специалистам, профессионально изучающим историю «Первой войны в Заливе», но и всем любителям, интересующимся вооруженными конфликтами нашего времени.

Ричард С. Лаури

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Прочая справочная литература / Военная документалистика / Прочая документальная литература