Однако кое-что роднило её и всех этих людей – жадные, взволнованные взгляды, бросаемые на украшения. Глаза их горели, как у одержимых, будто все они фанатики, пришедшие поглазеть на божество.
Лилит стало мерзко и зябко. Она сделала шаг чуть в сторону от толпы. И вдруг взгляд её уткнулся в новый ювелирный шедевр – в прекраснейшую заколку для волос, с утончёнными перемычками и плетениями, в которую были инкрустированы спиленные в форме лепестков молочно-розовые камни. Они составляли три роскошных цветка искуснейшей работы. Если бы не зеркальные блики на поверхности минералов можно было решить, что цветы живые.
Кажется, точно такие же цветки Лилит видела на платье Шеллы на Празднике цветов.
– Это вишня, – пояснил, нарисовавшийся со спины Зен. – Цветущая сакура. На Востоке это символ красоты и жизни, а ещё перерождения и обновления. Сакура цветёт при любых условиях, но всегда остаётся нежной и красивой. За это очень ценится.
– Шелле точно пойдёт, – затаив дыхание прошептала Лилит. Зен удивлённо воззрился на неё, словно впервые увидел.
Лилит ссутулилась, надула аловатые губки.
– Ну и что такого я сказала? Не смотри так, будто у меня рога выросли!
– Просто…– замялся Зен, переводя взгляд на заколку, – кажется, я впервые с тобой согласен.
И обратился уже к продавцу:
– Эй, заверните мне это, пожалуйста! Сеньор!
Торговец быстро обернулся и с доброжелательной чуть удивлённой улыбкой начал обслуживать Зена. Он лепетал, неизвестно что на своём языке, а Зен кивал с каменным лицом, точно понимал, что тот говорит. Он указал на заколку, и довольный продавец скрылся за навесом в лавке.
– Что ты ему сказал? – удивилась Лилит. – Ты знаешь
– Нет, – пожал плечами Зен. – И понятия не имею, что он там бормотал. Мне эту фразу мне Климент сказал запомнить, чтобы лучше обслужили. К иностранцам, знающим местный диалект, торговцы относятся с большим почтением.
– И всего-то? – Лилит презрительно фыркнула и вернулась к разглядыванию сверкающего многообразия украшений.
Они завораживали и манили. Блестящие штучки вроде драгоценных камней и золота всегда привлекали её. Потому что рядом с ними обязательно водились деньги.
Богатые дамы украшали себя брильянтами, состоятельные джентльмены – золотыми или серебряными часами. Где драгоценности – там деньги. А где деньги – там раздолье для воришки.
Сама Лилит никогда даже не мечтала нацепить что-то из этого на себя. Дорого и непрактично. У неё и украшений никогда не было, кроме красной потрёпанной ленточки. Однако сейчас ей безумно захотелось обвешаться всеми этими колье, браслетами и серьгами и сверкать как рождественская ель, привлекая внимание всех и вся. Лилит раньше и не замечала, что любит быть на виду.
Вот она магия камней! Вот, что сводит женщин с ума – дорогие украшения, а не эти ваши мужчины.
«Да, – высокомерно подумала Лилит. – Кому они нужны! И этот Дай…».
Как бы он отреагировал, увидев её в этом?..
Что если она стащит одно? Хвать – и нету! Никто даже не заметит. Или заметит?
Лилит воровато оглянулась.
– Будешь что-нибудь покупать? – лениво ковыряясь в ухе, спросил Зен, разрушая всю её маскировку. Несносный мальчишка! – У тебя сейчас лицо такое… бр-р! – Его передёрнуло. – Будто вцепишься от страха кому-нибудь в глотку и рванёшь наутёк. Ты смотри, я обещал Клименту присмотреть за тобой. Но если ты поведёшь себя как дикарка…
Его слова не задели Лилит.
– Зачем что-то покупать, – тихо проворковала она, – когда я могу это украсть?
– Разве не приятнее покупать что-то за свои, честно заработанные, деньги? Тем более теперь ты можешь позволить себе хоть с десяток таких украшений.
Лилит зажевала губу и невольно коснулась мешочка с монетами, на своём поясе. Она ещё не открывала его, но после слов Зена догадывалась
Тратить их было жалко. Но, действительно, на что они ей без дела? Зачем ей копить?
– Я не знаю, что взять, – призналась она. – Что мне пойдёт?
Зен скрестил руки на груди, задумался, окинул её оценивающим взглядом, потом посмотрел на украшения.
Через минуту выдал:
– Как тебе та, – он небрежно указал подбородком чуть в сторону, – с синим камнем в сердцевине и рубинами-лепестками?
Лилит наклонилась к прилавку, пригляделась.
Заколка, нет, – гребешок – имитировал старое золото; крупные красные камни складывались в страшно красивые цветы, похожие на маки. Их грани переливались от чёрно-красного в темноте, до кроваво-алого на свету. А в центре красовался пыльно-синий камень, оттенком похожий на штормовое небо, а ещё на глаза Дая в
Как они потемнели тогда, в полутьме комнаты, и казались синими и бездонными. Как Дай прижимал её к себе и горячо шептал на ушко, что не оставит её, что теперь они есть у друг друга, что никто не разлучит их. Он думал – она спит и не слышит. Но она всё слышала.
Лилит покраснела и зарылась носом в воротник плаща. Она была рада, что сейчас ночь и Зен не видит её глупого смущения. Но он пристально следил за ней, от чего Лилит ещё сильнее скукожилась.