Читаем Черноводье полностью

Отвыкший от спиртного, Иван поперхнулся от обжигающей горло жидкости. Он почувствовал, как водка колом встала в желудке. И затем, словно лед на горячей плите, стала быстро таять, рассасываясь живительным теплом по всему телу, запульсировала горячей болью в пальцах онемевших ног.

Агафья выпрямилась и, довольно поглядывая на сидящего в снегу человека, сама пригубила бутылку, сделав несколько крупных глотков.

– Шибко хороший огненный вода! – она заткнула бутылку и бережно спрятала ее назад за пазуху. – Пойдем, паря, скоро ночь; савсем плохо будет! – заторопилась Агафья, надевая лыжи.

Лыска крутился вокруг Ивана, старательно обнюхивая пимы охотника.

– Пойдем! – настойчиво тормошила невольного спутника Агафья. Иван сделал первый неуверенный шаг.

– Так, так! – подбадривала тунгуска. – Харашо. Тут не шибко далеко. Скоро Нюролька будит. Там – карамушка. Там – печка. Там тепло. Ночью шибко худо в тайге! – постоянно приговаривала Агафья, не давая покоя медленно шагавшему за ней человеку.

Иван с трудом справлялся с закоченевшим телом. Каждый шаг болезненно отдавался в суставах, нудная тупая боль противно грызла пальцы на руках и ногах. С большим трудом он доплелся до нарты и со стоном опустился на пушистую оленью шкуру, укрывавшую поклажу.

Агафья задумчиво смотрела на беспомощную фигуру спутника, смутно черневшую в наступающих вечерних сумерках, на небо, где редко проблескивали первые вечерние звезды. Изредка перекрываемые низко плывущими облаками, они, казалось, подмигивали женщине, подбадривая ее.

«Однако, скоро кончится пурга!» – облегченно подумала тунгуска. Затем, еще раз внимательно посмотрев на своего невольного спутника, она приняла решение. Агафья вздохнула:

– Однако, на нартах придется везти, быстрее будит! – Недолго раздумывая, она распределила поклажу на нарте, готовя место для Ивана. «Харашо – груза мало», – думала Агафья. Она уложила Ивана на нарты и старательно укрыла оленьей шкурой.

Иван безропотно подчинился крепким и ловким рукам охотницы и снова забылся. Кончив работу, Агафья распрямилась.

– Ладно будит! – довольно проговорила она. Затем окликнула собаку, крутившуюся вокруг нарт: – Пошли, Лыска, домой! – Агафья впряглась в лямку и сдернула с места заметно потяжелевшие нарты.


Тупая саднящая боль терзала все тело. Иван с мучительным стоном открыл глаза. В тусклом свете семилинейной керосиновой лампы матово блестели закопченные стены избушки, рубленные из толстых бревен. Тихо потрескивали горевшие в печи дрова. В маленькое оконце избушки заглядывала полная луна. Он удивленно разглядывал комнату, себя, лежащего раздетым на топчане, застланного оленьей шкурой, раздетую по пояс и склонившуюся над ним широкоскулую женщину. Набрав из ведра пригоршню снега, она растирала им распластанное на лежанке тело. Очнувшийся Иван чувствовал, как заботливые руки женщины крепко растирали его грудь, руки и ступни ног. Он морщился под жесткими пальцами. Женщина мерно покачивалась, почти касаясь пострадавшего, в такт движениям подрагивала высокая, острая, с темными сосками грудь.

«Точно разрезал кто-то кусок свежесбитого сливочного масла», – подумал Иван, глядя на мелкие капли пота, покрывшие смуглое женское тело. Он уже осмысленно глядел на свою спасительницу.

– Ты кто? Где я?

Продолжая неутомимо растирать лежащее на топчане тело, женщина на секунду прервалась, поправила рассыпавшиеся по плечам черные волосы.

– Агафья я, – проговорила она, – мясо привозила на покос. – Без тени смущения она стояла перед ним по пояс раздетая, распаренная нелегкой работой и избяным теплом, непрерывно льющимся от жарко натопленной печурки. Ее высокая грудь слегка колыхалась от сдерживаемого дыхания. На каменно-неподвижном лице узкие, внимательные глаза, казалось, ощупывали голое мужское тело.

– А-а, – слабым голосом проговорил Кужелев, узнав молодую тунгуску, привозившую на покос лосятину. – Помню!

– Я тебя тоже помню! Ты – Ванька! Мое ружье смотрел!

Иван согласно мотнул головой. Он старался отвести глаза от молодого, крепко сбитого женского тела и ничего не мог поделать с собой. Взгляд его невольно останавливался на женской груди, на ее крупных, точно спелая брусника, сосках; скользил по атласной коже живота, натыкался на округлую ямку, в которой прятался пупок, и ниже – до пояса штанов, сшитых из оленьей шкуры.

Невозмутимо-спокойная, истинное дитя природы, она стояла под пристальным мужским взглядом.

– Однако, Ванька, ты шибко дохлый!

Растертое снегом тело наливалось жаром. Саднящая боль понемногу успокаивалась. Иван смотрел на себя словно со стороны: на свою покрасневшую кожу, на четко обозначившиеся ребра, впалый живот, на руки с широкими ладонями и с несоразмерно узкими запястьями, на выпирающие синие жилы под тонкой кожей.

Ему стало страшно неудобно перед молодой сильной девушкой за свой истощенный вид. Он поежился, прикрывая ладонями свой срам, и смущенно улыбнулся:

– Ниче, Агафья… Не зря в народе говорится: жирный петух кур плохо топчет! – Иван беспокойно заворочался. – Черт возьми, где же одежа, пропастину свою прикрыть бы!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези