Читаем Черные чулки полностью

Выбирая наряд, Летиция решила, что для этого чванливого заведения нужно одеться соответственно. Она остановилась на коротком светло-коричневом платье из блестящего материала с глубоким декольте. Большая часть ее спины и плечи были обнаженными. Волосы Летиция собрала в тугой узел. Платье должно было заявить Урсуле, что Летиция нисколько не испугана.

— Добрый вечер, — холодным тоном проговорила Летиция, взбираясь на соседний стул. На ней были темно-коричневые туфли и телесного цвета нейлоновые чулки, а длина юбки такова, что едва прикрывала резинку чулка.

— Ты славненько выглядишь, — заметила Урсула и добавила: — Хочешь выпить?

— Что это? — спросила Летиция, показав на треугольной формы бокал перед Урсулой.

— Коктейль из джина и вермута.

— Этого я бы выпила.

Урсула подала знак бармену и жестом показала, что ей требуется.

— Ты по-настоящему красивая женщина, и я могу понять Мэтью, который тобой увлекся.

— Насколько я понимаю, Мэтью увлекался многими женщинами, — заметила Летиция. Она обдумала, что намерена высказать в этот вечер. — Я не единственная.

Урсула улыбнулась:

— О да, ты не первая. Я это знаю. И уверена, что не последняя.

— В таком случае почему вы продолжаете с ним жить?

Появился бармен с шейкером для смешивания коктейля. Он некоторое время его энергично тряс, затем выставил два белых подноса с буквой «Б» — фирменным знаком отеля, на которые поставил два бокала. Он налил в них коктейли из шейкера и добавил лимон.

— Спасибо, — сказала Урсула, которая покончила с первым коктейлем и позволила ему унести бокал. — Твое здоровье, — обратилась она к Летиции. Летиция ответила тем же. — Ты спрашиваешь, почему я продолжаю с ним жить? Потому что это удобно. Потому что он отличный любовник, и ты сама могла это оценить. И потом, когда мышка далеко, кот может поиграть. — Она улыбнулась той тонкой улыбкой, какую Летиция замечала у нее раньше.

— В таком случае почему вас беспокоит то, что он делает?

— Я уже сказала тебе. Он стал пренебрегать мной. Я люблю поиграть на стороне, но люблю играть и дома. Так у нас было всегда. В последнее время он стал демонстрировать признаки усталости. Грубо говоря, я не намерена сидеть сложа руки дома, пока он обслуживает тебя.

— Разве не лучше было бы, если бы каждый из вас пошел своим собственным путем?

— Я не собираюсь отдавать его. — Урсула сделала глоток коктейля. — Между прочим, ты произвела большое впечатление на двух моих друзей. Они просят у меня твой телефон, чтобы повторить то, что было. Я так понимаю, что ты ублажила их обоих.

— У меня не было большого выбора. — Летиция не собиралась рассказывать Урсуле о пережитых ею чувствах и ощущениях.

Урсула засмеялась:

— Я так понимаю, что наказание соответствует преступлению?

— Так я для этой цели здесь сейчас?

— Несколько лет назад, когда я только создавала свое дело, я пыталась пристроить свои изделия в новую систему бутиков. Ими управляла одна немка. Это была пышная блондинка с удивительно длинными и густыми волосами. Казалось, что они светятся. Ну вот, она однажды пригласила меня к себе на обед. Мне это казалось совершенно невинным.

После того, что ей сказал Мэтью, Летиция могла догадаться, что за этим последует.

— Но это оказалось не так.

— Да, не так. Выяснилось, что она была готова дать мне большой заказ, если я отправлюсь с ней в постель.

— И?..

— Я никогда не спала с женщиной раньше. — Летиция на мгновение заметила блеск в глазах Урсулы. — О, в этом она была великолепна. — Урсула вдруг посмотрела Летиции прямо в глаза. — А ты никогда не спала с женщиной?

— Нет.

— Но ты была готова к этому?

— Что вы имеете в виду?

— Прошлую субботу. Разве не ты сказала, что ты думала, что я хочу уложить тебя в постель?

— И поэтому я здесь?

— Да. Я думаю, будет весьма интересно исследовать степень взаимного влечения друг к другу.

— Почему вы думаете, что оно взаимное?

— Да полно, Летиция! Мы обе это ощущаем. Может, у тебя и не было раньше опыта, но ты была страшно возбуждена, когда целовала меня. Равно как и я.

Как бы Летиции ни хотелось это опровергнуть, она знала, что Урсула права. Она сделала глоток, пытаясь разобраться в своих чувствах.

— Именно поэтому ты решила, что я пригласила тебя к себе, чтобы заняться с тобой любовью. И полагаю, приняла решение согласиться на это.

Хотя бармен находился в другом конце бара, Летиции показалось, что он услышал последние слова. Он стал приближаться, продолжая мыть бокалы.

— У меня не было выбора. У меня и сейчас его нет.

На сей раз улыбка Урсулы была широкой. У нее были большие белые зубы. Она провела языком по нижней губе.

— Это сущая правда. Ты видела на прошлой неделе Пирса Грина по телевизору? Весьма интересное представление. Оказывается, он считает, что мужчины слишком легко забывают брачные обеты и что большинство женщин слишком выставляют себя напоказ, очевидно, в белье компании «Черные чулки». Поскольку он прожил счастливо в браке тридцать лет, он считает, что все должны быть такими, как он. И в особенности, — Урсула сделала глоток коктейля, — те, кто работает на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии X-libris

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное