– Что это за цветок, Дэйви? – До сих пор они скрывали эту деталь дела от прессы.
Он посмотрел.
– Не знаю. Красный?
Прикидывается дурачком?
Гек изучающе посмотрел на него.
– Да ладно. Ты работаешь в ландшафтном бизнесе и должен знать, что это такое.
Дэйви прищурился и посмотрел на фото под другим углом.
– Да я понятия не имею. Ну цветок.
Лорел повернулась к его матери.
– Тейлор?
Женщина отвела взгляд от своего сына и секунду-другую рассматривала снимок.
– Даже не знаю. Гладиолус или что-то в этом роде? – Она нахмурилась.
Лорел оставила фотографию на столе.
– Ты желал смерти Шэрон Лэмбер?
– Нет! – взорвался он. – Я не желал смерти Шэрон. Я люблю ее. То есть любил. И смерти доктора Рокс тоже не желал. – Он прижался к матери. – Все, закончили. Больше я с вами разговаривать не буду. Если хотите, арестовывайте. Мне уже все равно.
Они теряли контакт.
– Еще один вопрос, Дэйви. Как твои отпечатки пальцев оказались на гильзе от пули, которая едва не убила одного из нас? – спросил Гек.
Дэйви вздрогнул и повернулся к Геку со слезами на глазах.
– Что?
– Подождите. – Тейлор подняла руку. – Откуда у вас его отпечатки?
– Ваш сын каждую неделю работает волонтером неполный день в детском саду, – объяснила Лорел, пытаясь оценить эмоции Дэйви. Похоже, они были вполне искренними, но она уже ошибалась на этот счет раньше. – С него сняли отпечатки в рамках проверки биографических данных, и они хранятся в базе данных штата. Позволь нам помочь тебе, Дэйви.
Он сглотнул.
– Я никогда ни в кого не стрелял. Никогда.
– Хорошо. – Гек понизил голос. – Ты дотронулся до патрона, а значит, ты заряжал пистолет.
Дэйви сморщил гримасу.
– Ну да. Прошлым летом я действительно стрелял из пистолета в дерево. Но это было все. Клянусь.
Волосы на затылке у Лорел зашевелились.
– Из чьего пистолета ты стрелял, Дэйви?
Он опустил глаза, но потом все же посмотрел на Лорел.
– Пистолет был у Томми. Томми Биринга.
Лорел уже поеживалась от холода в комнате для допросов Службы охраны, когда Томми, Тери и Стив Биринг наконец прибыли и сели напротив нее. Гек уехал на медосмотр, и она надеялась, что он скоро вернется. Он упрямился, не хотел ехать, но при наличии сотрясения мозга врач мог просто не разрешить ему выйти на работу без медицинского освидетельствования.
– Спасибо, что пришли.
В глазах Тери Биринг вспыхнули зеленые огоньки.
– Ничего другого нам не оставалось – у нашей двери стояли двое вооруженных полицейских. Моему сыну угрожали обвинением в уголовном преступлении.
Что ж, значит, они хорошо выполнили свою работу. Эти двое и теперь терпеливо ждали снаружи на случай, если придется арестовать Томми.
Стив Биринг держался намного спокойнее, и в его глазах читался холодный расчет.
– Мы оба знаем, что у вас нет права предъявлять кому-либо обвинения, агент Сноу. И вообще, мы устали от этой чепухи. – Он наклонился и достал из своего кожаного портфеля папку с материалами дела. – Вот полное досье Томми, заведенное на него как на несовершеннолетнего правонарушителя. Читайте, если это доставит вам удовольствие.
Скрывая удивление таким поворотом дела, Лорел взяла папку. Просмотрев содержимое, она обнаружила обвинительные документы, письменные показания под присягой и решение по сделке о признании вины. Все было так, как утверждал Томми. Он действительно набросился на отца девушки.
– Томми, ты знал, что у твоей тети был роман с Дэйви Тейтом?
Тери ахнула, Стив вздрогнул, а Томми скорчил гримасу.
– Томми? – Судя по голосу и побледневшему лицу, Тери испытала шок.
– Да. Я знал, что у них с тетей Шэрон… Ну сами знаете. – Он посмотрел на брата. – Она сказала ему, что в этом нет ничего противозаконного, что возраст согласия в штате Вашингтон – шестнадцать, лет, а Дэйви уже семнадцать.
Стив слегка позеленел.
– Верно.
– Тебя это разозлило? – спросила Лорел.
Томми громко рыгнул.
– Я ничего не знал, когда у них это было, а потом, уже позже, когда он мне рассказал, меня едва не вывернуло. Такой отврат.
– Ты знал, что она фотографировала себя и своих сексуальных партнеров?
– Боже… – Тери пошарила в сумочке и, отыскав салфетку, прижала ее ко рту. – Не могу поверить. Он же ребенок. О чем, черт возьми, она думала?
Лорел откинулась на спинку стула. Женщина, что примечательно, возмущалась поведением своей сестры и, похоже, не очень-то беспокоилась из-за возможного скандала. Может быть, она и не была уж такой расчетливой.
Стив покачал головой.
– Тетя Шэрон всегда отличалась вольным нравом, но это переходит все границы. – Он повернулся так, словно хотел прикрыть собой брата. – Томми не убивал ее. Что касается Дэйви… Я не знаю, как это все могло на него повлиять.
– Ты знал, что Дэйви консультировался у психиатра? – спросила Лорел.
– Нет. – Томми посмотрел на брата. – Я понятия не имел. А он бы мне и не сказал. Но когда он там бывал? Может быть, в те дни, когда брал мой пикап? Не знаю. Вот дерьмо. Да я и подумать не мог, что у него крыша поехала.
Мать шлепнула его по запястью.