Читаем Черные минуты полностью

Проезжая парк «Идальго», Ранхель отметил, что туман заметно редеет. В кипарисах свистели птицы, оранжевый солнечный шар придвинулся ближе к городу. В какой-то момент туман и вовсе рассеялся. Когда они остановились на светофоре у собора, чтобы пропустить мусоросборник, шеф сказал:

— Мне опять звонил Чуррука. На закрытие деладают два дня.

Бедняга, его, похоже, собрались снимать. Никогда еще положение Гарсиа не было таким шатким. Ранхель по-дружески предложил:

— Хотите, я помогу вам допросить Джека Уильямса, сеньор?

Красноречивый взгляд шефа говорил лучше любых слов.

— Не гони, Ранхель, не гони.

Уже от поворота на Авениду дель Пуэрто Ранхель увидел, что привратник ждет их, готовясь открыть дверь. Во дворе стояли шесть машин, включая минивэн мэра Сабинаса. Они вышли и по широкой лестнице поднялись на второй этаж, где их встречали шесть охранников, и один был гринго, который требовал у Ранхеля документы возле особняка Уильямса. «Черт, что тут происходит?» — недоумевал Винсенте.

Народ собирался в конференц-зале. За широким столом сидели человек двенадцать. Когда они вошли, адвокат Даниэль Торрес Сабинас поднялся, чтобы их поприветствовать.

— Какие новости?

— Мы кое-что узнали, но объявить об этом во всеуслышание не можем.

— Почему?

— Утечка информации вредит расследованию. Мы и так немало потеряли из-за прессы.

— Хорошо, но мне-то скажите? Обещаю, что это останется между нами.

Шеф отвел его в сторону. Пока он говорил, мэр все время кивал: да, да, хорошо, и поглядывал на Ранхеля.

— Жаль, что это секрет, — сказал он. — Репортеры снова подумают, что мы проснулись сегодня утром с пустыми руками. Что ж, ничего не поделаешь.

Пока шеф обменивался приветствиями, Ранхель рассматривал собравшихся. Черт подери, кого тут только нет! Сплошь важные персоны. Помимо мэра Паракуана и главы его администрации, присутствовал шеф городской полиции Тампико, директор управления дорожной полиции штата, шеф охранной службы профсоюза нефтяников, глава разведки восьми воинских частей и представитель федерального правительства.

На другом конце стола двое неизвестных разговаривали с молодым человеком в клетчатой рубашке и еще каким-то строгим лысым господином. Молодого человека Ранхель вспомнил — это был председатель Родительской ассоциации сеньор Чоу Пантай. Он не успел присмотреться к лысому, так как дверь кабинета мэра отворилась и вошли еще двое. Ранхель глазам своим не поверил. Неужели? Уж не сон ли это?

Сеньор Джон Уильямс и его адвокат Корризо сели по правую руку от мэра. Все вскочили, выражая свое почтение этим людям — в дорогих костюмах, галстуках, в золотых запонках. Все, кроме Ранхеля. Нет, это невозможно. Он знал бы об этом. За последние двое суток, что он работает без перерыва, ничего подобного не происходило. А он в курсе всех задержаний и даже слухов о возможных арестах.

Похоже, после смены в сорок восемь часов нельзя объективно воспринимать реальность. Следующие полчаса он отчаянно боролся со сном. Две чашки крепкого кофе не помогали даже против тумана и дрожи в глазах, лишь наполняли его отвращением к напитку. Рассеянный свет, бархатные шторы на окнах, мягкий ковер на полу — попробуй тут не усни! После того как секретарь разнес чай и кофе, мэр начал собрание.

— Если вы согласны, представления можно опустить, — сказал он, — потому что вы знаете друг друга. — Он повернулся к миллионеру и его спутнику: — Джон, Риккардо, спасибо, что пришли.

Затем он вкратце описал происходящее и предложил всем объединиться, дабы действовать единым фронтом и как можно быстрее решить проблему. Однако о том, что бизнес-группа из Техаса хочет инвестировать деньги в проведение праздников в следующем месяце, но этому препятствует ситуация с Шакалом, он умолчал.

— Обеспечение правопорядка есть первоочередная задача моей команды. Вот почему Джон и сеньор Пантай сегодня здесь — они пришли, дабы всем вместе выработать план действий.

Далее он сказал, что в городе находятся семь школ, две частные и пять государственных. Частные школы усилили охрану, а в государственных все осталось по-прежнему: один охранник у входа и еще двое внутри. Этого недостаточно хотя бы из-за количества дверей на улицу, которые трудно контролировать, особенно перед началом и после окончания занятий, когда возле школ царит полнейший хаос.

Сеньор Чоу сказал, что охрану необходимо усилить повсеместно, потому что родители опасаются, что преступник продолжит похищать детей. Мэр ответил, что полиция уже напала на след убийцы, а шеф Гарсиа заверил, что Шакала не сегодня завтра поймают. Назвав некоторые улики, он подробнее остановился на описании сигарет, которые курит преступник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный детектив

Седьмая чаша
Седьмая чаша

Пеев Д.Седьмая чаша: Детективные повести. Пер. с болг.— М.: Радуга, 1988. — 368 с.Димитр Пеев — известный болгарский писатель, доктор юридических наук — выстраивает сюжеты повестей, как бы приглашая читателя вместе исследовать актуальные проблемы современности.Повесть «Вероятность равна нулю» — о подрывной деятельности западных спецслужб против стран социалистического содружества. В повести «Седьмая чаша» ряд персонажей дают повод подозревать их в совершении преступления. Анализируя жизнь каждого, писатель размышляет, нет ли у них какого-то общего для всех нравственного изъяна. «Джентльмен» (повесть-загадка, до самого конца кажущаяся неразрешимой) демонстрирует нам дар Пеева — мастера острого сюжета и ярких характеров.Автор исследует широкий круг нравственных вопросов: развенчивает явления стяжательства, казнокрадства, коррупции, которые тормозят развитие общества, строящего социализм.http://publ.lib.ru/publib.html

Димитр Пеев

Детективы / Шпионский детектив / Полицейские детективы / Шпионские детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы