– Никого больше она не развлекла? Странно. Это популярный шлягер «Только мне эта девушка позволит себя поцеловать». Вам должен быть знаком текст. «Она – гордость Айдахо, но тебе нужно знать, попытайся за ней приударить хоть раз, и ты сразу поймешь: только мне эта девушка позволит себя поцеловать». Неужели никто не помнит? Тогда я попробую воспроизвести ее.
Лукар сложил губы трубочкой и принялся насвистывать простенькую мелодию. В его исполнении она звучала, конечно, получше, чем получилось бы у мальчишки-посыльного, но и он слегка перевирал мотив. Лукар вложил в нее определенную индивидуальность, и все равно прозвучала она немного монотонно.
– Господи! – воскликнула мисс Дорсет. – Это же тот свист по телефону!
– Действительно тот самый? – хором спросили Филлида и Габриэлла и сразу замолчали, словно ляпнули лишнее.
– Что это? Мне ни о чем таком не рассказывали, – тут же повернулся к ним Годольфин, и показалось, будто вся его злость исчезла, сменившись интересом к новой подробности дела, возможной улике.
– Зато вы уж точно узнали песенку, верно? – Лукар наблюдал за мисс Дорсет, склонив голову набок.
– Да. Я слышала ее… однажды, – мисс Дорсет ответила ему очень тихо. Она боялась и не могла скрыть этого. – Это было восемь месяцев назад… Или десять? К нам в офис позвонили и попросили к телефону мистера Мадригала. Голоса звонившего я не узнала. Но это был голос иностранца, причем какой-то немного сдавленный. Что-то в нем вызвало мое любопытство, и я не сразу положила телефонную трубку. Но услышала только вот это – мелодию насвистывали так же, как вы сделали минуту назад. Потом мистер Мадригал дал отбой. Вскоре он ушел и в тот день на работу больше не возвращался. После этого мистер Мадригал сильно изменился. Как подменили человека.
Годольфин смотрел на нее и, казалось, воспринимал ее воспоминания как полнейший бред.
– Никогда не слышал от вас ничего подобного, – заявил он. – Я хочу сказать, что ваша история напоминает плод больной фантазии. Какая-то глупейшая мелодрама. А еще похоже на заклятие циркового факира. Возьмите себя в руки и расскажите, как все произошло на самом деле.
– Но это правда! – воскликнула Филлида, выпрямившись в кресле. На щеках горели два алых пятна румянца. – Такое происходило часто. Или, по крайней мере, так он мне говорил. Мелодия просто сводила его с ума. Она порой звучала даже во сне. Меня это пугало. Казалось, что он слегка помешался. На следующий день после… После того как был обнаружен его труп, я сидела в спальне у Габриэллы и обо всем ей рассказала. Она посчитала меня сумасшедшей. А теперь, когда мисс Дорсет рассказывает вам, вы тоже смотрите на нее…
Она замолчала, а потом начала смеяться, и смех становился все громче, тоньше, визгливее. Филлида уже явно не контролировала себя. Габриэлла вмешалась с неожиданной для ее возраста скоростью реакции.
– Быстрее, – сказала она. – Пусть кто-то поможет ей.
Фрэнсис первой сумела дотянуться до Филлиды, встряхнула ее и остановила начинавшуюся истерику.
– Тише. Тише. Все в полном порядке, – произнес Годольфин, когда присутствующие немного успокоились. – Не нужно так переживать, Филлида. Если ты рассказала о реальных происшествиях, то мне остается только поверить тебе. Хотя я знал Роберта близко и плохо представляю его безумным. Ты уверена, что он не ломал комедию? Не пытался вас разыгрывать?
– Нет. Здесь вы глубоко заблуждаетесь. Роберт действительно изменился. Когда я в последний раз видел его, именно такого описания он и заслуживал – безумный. – Дэвид промолвил это спокойно, без эмоций, и невозмутимое выражение его лица нисколько не изменилось под пристальным и недоверчивым взглядом Годольфина.
– Я сама слышала это однажды, – сказала мисс Дорсет. – Как я уже упоминала, мне довелось услышать свист в трубке, но потом я всякий раз догадывалась, что он повторился, стоило мне присмотреться к поведению мистера Мадригала.
– Удивительно! – воскликнул Годольфин. – Я вам верю, но факт просто поразительный, согласитесь. Как часто это случалось? Раз в месяц? Раз в неделю?
– Под конец звонки с песенкой раздавались регулярно, верно? – Лукар адресовал вопрос Филлиде с долей лукавства в голосе, словно их связывал некий общий секрет. – Начало было положено примерно год назад, и с тех пор странные инциденты повторялись через равные промежутки времени. У вас сложилось такое же мнение, миссис Мадригал?
Филлида закрыло лицо руками.
– Да, я тоже так думаю, – тихо ответила она. – И с каждым разом Роберт становился все более раздражительным. Но только летом начал постоянно рассказывать мне обо всем, и у меня зародилось подозрение, что он обезумел.
– Это не могло быть проявлением безумия, если миссис Дорсет тоже слышала свист, – резонно заметил Годольфин.