Читаем Черные розы полностью

Мне становится немного грустно при мысли о том, что раньше это делала Чарли. Я даже не знаю, где она сейчас. Она сказала, что ей нужно побыть одной. Ей нужно перестать использовать меня в качестве оправдания самого ее существования. У меня даже нет телефона, чтобы ее преследовать. Интересно, повезет ли ей когда-нибудь найти такого же парня, как Мейсон? Наверняка же есть и другие. Не могли же мы с сестрами заполучить трех единственных неэгоистичных мужчин на планете. Правда, перед этим нам троим через многое пришлось пройти. А вот Чарли все еще находится в заточении своего собственного ада.

Думая о своей лучшей подруге, я погружаюсь в сон.

* * *

– Слава богу!

Я просыпаюсь от слов Мейсона и удара шасси самолета, совершившего посадку.

Я сонно смотрю на Мейсона и смеюсь:

– Не фанат самолетов?

– Дело не в этом, – отвечает он, сжимая мою руку. – Я уже и не надеялся вернуть тебя сюда. Несколько дней назад, когда я узнал, что ты уехала, я подумал, что ты никогда не вернешься. Я подумал, что ты села в самолет и забрала с собой мое чертово сердце. – Он пристально смотрит на меня своими голубыми глазами. – Так что да – слава богу!

Сердце подпрыгивает у меня в груди так, словно рвется к нему. Мне все еще нелегко произносить три заветных слова, поэтому вместо этого я говорю:

– Я рада, что переезжаю в Нью-Йорк.

Мейсон кивает, на его лице проявляются сильные чувства, потому что он меня понимает.

– Я тоже тебя люблю, Пайпер Митчелл.

Он кладет руку мне на шею сзади и притягивает меня к себе, целуя с такой силой и страстью, что пассажиры нескольких соседних рядов разражаются радостными аплодисментами.

– Милая? – окликает он меня, выдергивая из оцепенения.

Я замечаю, что Мейсон уже встал и ждет, когда я последую за ним. Кажется, от его поцелуя я даже не заметила, как самолет подъехал к гейту.

Мейсон достает из багажного отсека маленькую сумку – в ней только мои новые кроссовки, куртка и пара туалетных принадлежностей, которые я купила. Большую часть нашей потной, вонючей одежды мы оставили на полу гостиничного номера.

Глядя на его футболку, я снова улыбаюсь. В сувенирном киоске гостиницы нашлась только одна футболка, которая ему подошла. Да и она так обтянула его бицепсы, что кажется, вот-вот разойдется по швам. Кричащая туристическая футболка украшена горизонтальными красными и белыми полосами и гербом Испании.

А при мысли о том, что под джинсами у Мейсона нет белья, у меня возникает желание найти душ, прежде чем он отвезет меня к Скайлар.

Мейсон замечает мой оценивающий взгляд.

– Как думаешь, в аэропорту есть душ? – спрашивает он, приподнимая одну бровь.

О да! То, насколько хорошо он меня понимает, просто пугает.

* * *

На меня смотрят два пары покрасневших припухших глаз – в них отражаются те же самые чувства, которые я сама сейчас испытываю. Рассказать все сестрам было непросто, но, как Мейсон и обещал, с каждым разом, когда я это проговариваю, мои демоны оказываются все дальше и дальше от меня. А наши несдерживаемые рыдания были просто катарсическими.

– Как жаль, что я ничего не знала! – сокрушается Бэйлор. – Я бы помогла тебе – точно так же, как ты помогала мне.

Я качаю головой:

– Если бы ты узнала тогда, было бы только хуже. У тебя был ребенок. Ты бы попыталась меня отговорить. Но у меня были другие обстоятельства, Бэй. Я просто не смогла бы этого сделать.

– Кэссиди – ужасная стерва, – заявляет она. – Как будто тебе и так было недостаточно плохо, она еще и попыталась разрушить ваши отношения, свалив все на Мейсона.

Обе сестры заключают меня в долгие объятия, бормочут извинения и слова поддержки.

– Я так и знала! – произносит Скайлар, отстраняясь и утирая слезы. – Я с самого начала знала, что Мейсон – именно тот, кто тебе нужен.

Бэйлор прищуривается, глядя на нее:

– С каких это пор ты у нас стала романтиком?

Мы дружно смеемся.

– Значит, ты остаешься? – спрашивает Бэйлор.

Мой кивок встречают радостные крики.

– Ты могла бы работать на меня. Хочешь быть моей ассистенткой? – предлагает Бэйлор.

– Ну уж нет! – возражает Скайлар. – Даже не думай забирать у меня нашу лучшую официантку!

– Лучше, чем Минди? – спрашивает Бэйлор.

– Минди хороша, но она спит с посетителями. Это не всегда хорошо для бизнеса.

Комментарий Скайлар напоминает мне о Чарли. Пока сестры продолжают спорить, на кого из них я буду работать, я думаю о своей лучшей подруге.

– Не спешите. Мне много всего нужно решить, но не сегодня. Сейчас я только хочу позвонить своему… хм-м-м… парню.

Мои сестры снова визжат, как малолетки.

Парню. Я впервые произнесла это слово вслух. И мне понравилось. Очень. Было приятно. И правильно.

– Только мне нужен чей-нибудь телефон, чтобы ему позвонить. Свой-то я потеряла.

Скайлар сует мне свой телефон, и я нахожу в списке контактов имя Мейсона. Он отвечает после первого гудка.

– Скайлар, она в порядке? – В трубке слышно, как он обеспокоен.

– Это не Скайлар. Это Пайпер. Я потеряла свой телефон, помнишь?

– Ах да! Все в порядке? Можно мне прийти? – спрашивает он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Митчелл

Лиловые орхидеи
Лиловые орхидеи

«Лиловые орхидеи» – первая книга цикла о сестрах Митчелл.Для поклонников Эстель Маскейм, Анны Тодд и Ильзы Мэдден-Миллз!Они познакомились в колледже. Гэвин Макбрайд – плейбой, звезда футбола, его ждет блестящая карьера в политике. Бэйлор Митчелл – обычная первокурсница, мечтающая стать журналисткой. Их притягивает друг к другу, словно магнитом. Первая любовь, страсть, планы на будущее и безграничное счастье. Но жизнь вносит свои коррективы: ложь одного разбивает сердца двоих. Бэйлор и Гэвин расстаются, так и не узнав правду.Прошло восемь лет. Каждый из них живет своей жизнью. Но судьба дает паре второй шанс – забыть ошибки прошлого и начать все с чистого листа. Вот только воспользоваться этим шансом не так просто.«Последствия этого откровения были напряженными, эмоциональными и душераздирающими. Эту историю точно стоит прочитать и насладиться». – Natasha Jackson for Readers' Favorite«Книга захватила меня с первых страниц, ранила душу и сердце, а затем заключила любовные объятия. Это было так сказочно». – Goodreads

Саманта Кристи

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Белые лилии
Белые лилии

ДОЛГОЖДАННОЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ ЦИКЛА О СЕСТРАХ МИТЧЕЛЛ!Роман, который разобьет твое сердце, а потом бережно соберет его по кусочкам.Одно решение изменит сразу три жизни.Скайлар Митчелл предпочитает не влюбляться: она меняет мужчин как перчатки и наслаждается тусовками в барах. Сестры Скайлар обеспокоены ее образом жизни, и, кажется, сама Скай тоже. Идея стать суррогатной матерью для пары, которая не может иметь детей, дает девушке шанс изменить сразу три жизни. Только Скайлар даже не подозревает, к чему приведет это решение, пока не становится лучшей подругой с будущей матерью ребенка и не влюбляется в ее идеального мужа.«Это история о душевной боли, тоске и запретном желании». – Janelle Fila for Readers' Favorite«"Белые лилии" – невероятно глубокий психологический роман. У каждого из нас есть травмы, но не каждый их осознает. У Скайлар это получилось». – Алёны Иващенко @alenka_caxap, книжный блогер

Антон Аркадьевич Кузьмин , Олли Ver , Саманта Кристи

Любовные романы / Самиздат, сетевая литература
Черные розы
Черные розы

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ ТРИЛОГИИ О СЕСТРАХ МИТЧЕЛЛ.Любовь способна сжечь дотла все ужасы прошлого.Пайпер Митчелл приходится вернуться в родной Нью-Йорк на свадьбу старшей сестры. Она надеялась, что эта поездка будет быстрой, но ей приходится задержаться.На каждом углу Пайпер встречает тени прошлого. Они преследуют ее и пробуждают болезненные воспоминания о событиях, которые сломали ее жизнь шесть лет назад. Девушка хочет скорее сбежать из города, но все планы сразу же рушатся из-за парня, которого она встречает в аэропорту.Звезда футбола. Очаровательный отец-одиночка. Кажется, Пайпер придется нарушить свое единственное правило – больше никогда никого не любить.«Каждый день дарит нам новое начало, Пайпер. Когда солнце садится, оно забирает с собой все плохое, чтобы завтра можно было начать с чистого листа».

Саманта Кристи

Современные любовные романы

Похожие книги