– Ну, почему… Он мог ехать к тебе отдохнуть или поохранять кого-то. Хамид дал ему перстень, чтобы ты доверяла этому человеку. Ну? Как тебе моя оптимистичная версия? Встанешь?
– Полежу еще. Ты и эта женщина, вы – вместе?
– Нет. Разные ведомства. Я не хотела никого убивать, я бы вывезла его тихо и аккуратно, он бы даже не догадался, куда едет и зачем. А теперь придется труп тащить из страны подальше. Чертова кукла! Кстати, ты так и не сказала, она-то жива? А то уж совсем грустно будет – она убила, а мне вывозить?!
– Милости прошу на ужин, – прошептала Наталья, – будет поросенок запеченный… Скажи, чтобы меня отнесли в дом. Она жива. Если хочешь ее видеть, я могу вас обеих запереть до вечера в одной комнате. Мне так спокойней будет. Так ты говоришь, аккуратно и тихо, он даже не догадается?
– Его бы заморозить, если ты хочешь, чтобы мы остались. Когда-то же придется вывозить!
– И так сойдет. – Наталья села. – Пожалуй, я тебя до ужина познакомлю с гостями. И вот еще что. Расстегни. – Ева, не понимая, берет в руки цепочку. – Возьми себе этот перстень и поноси его немного. Так надо. Что ты делаешь, если близкий мужчина использует тебя потихоньку в своих целях, ничего не говоря?
– Меня? – округлила Ева глаза. – Только в постели!
Перед отъездом на отдых к Белуге Фабер решил повидаться с писателем Пискуновым и кое-что прояснить. Писатель категорически отказался выходить из дома, уверяя, что за ним следят и могут убить в любой момент. Фабер поехал к нему. Они сидели на кухне, ждали, когда закипит чайник, писатель нервничал, а Фабер не мог найти подходящих слов, чтобы спросить о том, что его мучило: он ночью прочел книжку «Женщина и апельсин». Совершенно одурев и ничего не понимая, утром запретил себе думать про все эти странности, выпил кофе и поехал к Пискунову.
– Смотрите, Лев Иванович, я привез вам фотографию женщины. Вы ее знаете?
– Нет. Не имел счастья. – Пискунов совершенно равнодушно мельком глянул на фотографию полуголой женщины в милицейском кителе на плечах.
– Странно. Очень странно. А ко мне приходила психолог – знакомая этой женщины, и я удивился, как вы правильно ее описали. Желтоволосая, крупная, коленки, растрепанность, все как в вашем романе, один к одному. Знаете, как ее зовут? Далила.
– Не надо, Климентий Кузьмич, не надо этого. Не надо усугублять и без того опасное состояние моей психики.
– А при чем здесь ваши книжные герои и психика? – не понял Фабер.
– Все происходит так, как я описал, – шипел Пискунов, наклонясь лицом к столу. – Я уже сам ничего не понимаю, потому что жизнь успевает приспособиться под мою выдумку до того, как я обдумаю условия контроля и безопасности! Поэтому, – выпрямился Пискунов, – я как раз хотел с вами встретиться и поговорить о дальнейших книгах. Вы чувствуете пагубное влияние моего гения на окружающий нас мир?
– Ну, Лев Иванович, – возразил Фабер, – может быть, что ваш гений ни при чем, что это не жизнь приспосабливается под вашу выдумку, а вы высасываете жизнь, имея на примете вполне реального человека и вмешиваясь в его личную жизнь запрещенной законом слежкой.
– Прекратите, – сопротивлялся Пискунов, – не надо этого. Слежка, подслушка, а зеркало-то не раскрылось?! Как я и написал! Вы хотя бы понимаете, что это значит?! Все случилось так, как я написал! Вы понимаете, что я опасен? Я прекращаю писать криминально-опасные книги, я больше не хочу смертей и насилия. И вам давно хотел сказать, вы, владелец издательства, не понимаете, что народ уже напился крови! Вы недальновидны и примитивны в своем желании гнать на поток то, что хорошо пошло несколько лет назад. А эти ваши пистолеты, ножи, разинутые рты на обложках! Все! Если вы этого не понимаете, я сам должен пожертвовать своим относительным благополучием криминального писателя и удивить всех совершенно новой трактовкой жизни.
– Тут я должен вас огорчить, Лев Иванович, – заявил Фабер, – я очень сомневаюсь, что вам удастся создать что-либо интересующее меня. Какие новые трактовки? Пишите тихонько свой сериал, пока он прилично раскупается, и благодарите бога за паству, так любящую читать про насилие.
– Не богохульствуйте! Это вы и вам подобные изобрели новый род литературы, только вслушайтесь! Коммерческая
! Звучит как «ме-е-ерзость»! Не будем спорить. – Пискунов провел рукой по лицу и огляделся, вспоминая, где он. – Мы знаем друг друга давно, именно поэтому я счел необходимым обратиться именно к вам, а не к другим издательствам.– А вы вообще не имеете права ни с какими книгами обращаться к другим издательствам, – возбудился Фабер, – пока я сам не решу, что наше дальнейшее сотрудничество бесперспективно! Это написано в договоре, милейший гений. И еще там написано, что я имею право продавать ваши книги и после расторжения договора. И еще там написано, что я могу передавать права на вас любым юридическим и физическим лицам! А посему я сам решу, я, а не вы, кому вас передать, когда мне осточертеют ваши проблемы и страдания!