? Присочинил еще куплет, ? сказал Тимофей, на этот раз уже не так рдеясь от смущенья.
Он расчехлил гитару, дал ей немного отогреться у огня и спел с самого начала, добавив новое четверостишье:
? Какой милый, прямо таки романтический ужин, ? раздался вдруг голос за дверью. ? И который раз без девушек.
Дверь с грохотом распахнулась и в висок Лазарука уперлось дуло автомата.
Второй пистолетный ствол целился в голову Гордюшина.
***
? Ты представить себе не сможешь, что творится в Америке, Джулия! Может русские забрались к медведям в берлоги и теперь греются с ними в обнимку, но минус шестесят для Америки ? это натуральная катастрофа.
Она вышла на связь с Генри К. через пять часов после падения вертолета. Связь была паршивой, как он и обещал. Но еще паршивее было с ее головой. Ее тошнило, а перед глазами поминутно летали черные мошки, расползающиеся в черные круги.
После того как поток воздуха насильственно десантировал майора Лазарука без парашюта, она, тоже решила покинуть падающую машину, но зацепилась курткой за какой-то крюк.
Сам момент падения вертолета был слишком коротким, чтобы она запомнила его.
Удар, скрежет. Она пробивает головой лобовое стекло и летит вперед в середине снопа пламени от взорвавшегося бензобака вместе с бревнами развалившегося от удара дома. Уже в полете от сотрясения мозга она теряет сознание, а дальше ей несказанно везет.
Она лежит без чувств на земле между двух загоревшихся бревен в двух десятков метров от дома и вертолета, горящих в общем костре. Пылающие бревна по бокам, хоть и чадят нещадно, но не дают ей замерзнуть.
Через два часа она приходит в сознание, но еще час ей приходиться потратить на то, где она, что случилось.
Еще через пятьдесят пять минут она взяла след Лазарука и поплелась по нему, покачиваясь, как пьяная, из стороны в сторону.
Она начала с места падения майора, которое было усеяно обломками веток. Одна их них оказалась в крови. Но это была вся кровь, которую она нашла.
Она осветила изморозь на земле и увидела отчетливые отпечатки сапогов майора ? три ряда мелкой "елочки" с круглешком по центру.
След от правого сапога был смазан, и она догадалась, что майор повредил ногу. Об этом же говорило и расстояие между отпечатками. Оно было коротким. Значит Лазарук хромал, двигался медленно.
Она нашла место первого привала, где он стоял, опираясь на дерево, а потом следы привели ее к одному из подъездов. Кроме майора здесь топтался кто-то еще, но она не стала заходить внутрь: цепочка следов майора продолжалась дальше.
Птичка нашла место скопления множества следов, среди которых вдруг появился детский и несколько свежих щепок. Отсюда отпечатки лишь правой ноги майора. Выходило, что он обзавелся палкой-костылем.
Сердце Птички Калхоун трепетно билось. Она, как ищйка, взяла устойчивый след и шла по нему больше суток.
Теперь она знала что они ели (она осматривала банки и обертки), где спали (она, тоже переочневала в том же доме с мертвой семьей, где и они) и даже где мочились.
Она сразу поняла, почему майор движется не в одиночку. Второй мужчина, очевидно, был взят насильственно как заложник-носильщик его вещмешка. Но зачем в этой компании был ребенок?
Впрочем, этот вопрос ее особо не волновало. Главное, впервые за двое суток ей удалось поймать сигнал на телефоне и вызвать на разговор Генри К.
Генри устроил ей разнос по полной.
? Где ты была столько времени? ? Прооравшись, он спросил ее относительно спокойно. ? Где, черт возьми тебя носило? И почему не брала трубку?
Она рассказала о плене, о том, как угнала вертолет РНЕ, и о падении которое им пришлось пережить.
? И когда мы получим ядерный чемоданчик русских?
? Вы не хотите справится о моем здоровьи, Генри?
? К дьяволу твое здоровье, Джулия. Я задал другой вопрос.
? Завтра. Думаю завтра, поскольку есть все основания предпологать, что чемоданчик хранится где-то в Вещовске.
? Хорошо. В районе Вещовска есть небольшой гражданский аэродром Петлино. Мы направим туда военный самолет, который приспособлен к полетам в полярных условиях. Он будут готов совершить посадку в районе двадцати одного часа по местному времени, чтобы взять на борт тебя и естественно твой груз.
? Говорите медленнее и тише, Генри, ? сказала Птичка почти умоляюще. ? У меня голова раскалывается после сотрясения мозга.
? При нем моя бабушка советовала прикладывать к голове лед.
? Лед! Да я фактически уже сама как сосулька! И тем не менее меня заносит при ходьбе и непрывно тошнит.
? Тошнит? А может виной тому ваш русский майор? Я так понял, он еще ого-го? ? Генри К. непотребно заржал.
? К дьяволу вас, Генри и вашу бабушку. Лучше подтвердите, правильно ли я запомнила? Завтра. Двадцать один час. Аэродром Петлино.