Читаем Черные Земли полностью

Дэмьен неуклюже поднялся на ноги. Ветер трепал его пропотевшие волосы, пока он окидывал взглядом гранитный островок, оценивая его оборонительные возможности. Скверно, решил он. По-настоящему скверно. Каменная площадка, конечно, представляла собой неплохой наблюдательный пункт, однако укрыться на ней было совершенно негде. Негде было укрыться и где-нибудь поблизости. "На несколько миль вокруг нет никакого укрытия", - подумал он, окидывая взглядом плоское плато. В другое время и при иных обстоятельствах он первым делом обратил бы внимание на рощицы деревьев и превратил их в оборонительные рубежи, здесь же он предпочел бы предаться нагим и безоружным в руки любому противнику, нежели опять подойти к этим жутким растениям.

- Поднимай девочку, - тихо распорядился он.

Пока Хессет возилась с Йенсени, он проверил боеготовность своего оружия, зарядил устройство, которое оставил ему Таррант. Подобно арбалетам Запада, оно стреляло дротиками с металлическими наконечниками, было скорострельно и достаточно точно. Но, в отличие от арбалетов Запада, его требовалось перезаряжать после каждого выстрела. В поединке со стаей хищников это отличие работало явно не на человека. Но разве у Владетеля не было пистоля? Вроде бы Дэмьен его где-то видел. Может быть, в сумке у Тарранта? Он начал было искать пистоль, но затем передумал. Ведь дело происходит во враждебной стране явно колдовского происхождения, контролируемой посвященным, который и сейчас держит своих противников в поле зрения... Короче говоря, если оружие порой взрывается в руках у стреляющего, то сейчас именно такой случай. Нет. Придется ограничиться более элементарной техникой, чтобы не давать Принцу такую фору.

Но вот уже Хессет оказалась рядом с ним. И девочка тоже. Красноглазая и нетвердо стоящая на ногах, она выглядела такой хрупкой и маленькой, что он и сам не верил, что ей удалось продержаться вместе с ними до сих пор. Большинству детей такое оказалось бы не по плечу.

- С тобой все в порядке? - ласково спросил он.

Личико у нее было бледное и осунувшееся, с большими мешками под глазами, и все-таки она кивнула. По ее неловким движениям священник понял, что все у нее по-прежнему страшно болит (особенно, конечно, спина, в которую впивались корешки), но девочка, судя по всему, не собиралась признаваться в этом. "Она по-прежнему боится, - подумал он. - По-прежнему убеждена, что, если ей станет очень страшно или очень больно, они ее бросят". Как будто в здешних условиях они могли бы так поступить.

"Когда-нибудь все это кончится, - мысленно пообещал он. - Когда-нибудь мы сможем увезти тебя отсюда и подыскать тебе настоящий дом, где ты сможешь жить и расти, не ведая тревог. Где ты снова сможешь превратиться в ребенка".

- Я собираюсь предпринять Творение, - предупредил он.

И, повернувшись на восток, сосредоточился. Может, и глупо вновь прибегать к Творению, но, на его взгляд, Принц уже наверняка обнаружил их местонахождение и цель пребывания здесь, так что, прибегнув к Познанию в целях самозащиты, он лишней беды не натворит. Священник воспользовался визуальным ключом - неким линейным контуром, развитие которого проследил мысленным взором, чтобы полностью сфокусировать внимание.

Познание приобрело видимые очертания внезапно и ярко. И он увидел чешуйчатую тварь обсидианово-черного цвета, длинное приземистое тело которой передвигалось или, вернее, ползло по пустыне со змеиной грацией. Узкая голова с зубастой пастью поблескивала в солнечном свете, когда зверюга, вбирая запахи региона, дышала во весь рот. Когти жадно шарили по сухой черной почве, словно отыскивая в ней пролившуюся кровь. На некотором расстоянии от первой по пустыне ползли и другие гадины, причем их движения казались столь безупречно скоординированными, словно всеми чудищами управляли из единого центра. "Как оно, должно быть, и есть", - внезапно подумал Дэмьен. Какая же мощь нужна колдуну, чтобы аж из Черных Земель дотянуться сюда и добиться послушания от этих гадин? "Вообще-то особенной мощи и не нужно, - догадался Дэмьен, - если их именно на такой случай и создали".

Похолодев от отвращения, он повернулся к Хессет. Ничего не нужно было говорить: она все прочла у него на лице.

- Целая стая? - только и спросила она.

- Быть может, даже хуже. Вроде бы целая стая, управляемая извне.

- И сколько же их?

Видение уже исчезло; закрыв глаза, Дэмьен попытался воскресить его.

- Не меньше дюжины. Но не исключено, что и больше.

- Хищники, - протянула Хессет. - Но откуда они взялись? Здесь ведь нет дичи.

- Не считая нас, - напомнил Дэмьен. - И всех тех, кого убили деревья. Кто знает, вдруг корни не пожирают мяса. Может быть, оставляют его стервятникам.

"А иногда это могут быть не трупы, а живые люди, оцепеневшие под воздействием деревьев". Он вспомнил скелеты, разорванные на части. Головы, торсы, конечности и хвосты вполне могли быть, так сказать, индивидуальными порциями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика