— Фигня это все. — Лин высказался за нас обоих, однако и он, и я понимали, что никакого логического продолжения у этого высказывания не будет. Выход был один — через дверь, в которой, вцепившись пальцами в раму, кишели ёкаи. «Привет, — шептали они. — Привет, привет». — Мы тут никогда ничего не найдем. Тут вообще ничего нельзя найти. Это дохлый номер. И откуда нам на хрен знать, что Талия…
— Есть!
Лин испуганно отшатнулся. Фаиз ковылял к нам какой-то кривой деревянной походкой, не сгибая коленей. Ладонью он заложил страницу в увесистом томе; пергамент, словно пауки, усеивали черные письмена. Фаиз хлопнул по странице — раз, другой, третий, четвертый, без какого-либо ритма, но с явным смыслом, словно изобретал новый жаргон на морзянке. Он ткнул пальцем в переплетение штрихов, лицо его сияло торжеством.
— Вот то, что нам нужно, — объявил он.
Я глянула на страницу. Страница глянула на меня в ответ — чернильными глазами между линиями. А в иероглифах раскрылись рты. Я сглотнула:
— Фаиз…
— Тут сказано… — Он ткнул в раскрытую страницу. Золотая рыбка со светящимися усами заскользила между его растопыренными пальцами. Знаки на странице не имели никакого смысла — черные каракули, нанесенные неизвестной рукой. Под пальцами Фаиза они раздулись. Страница стала черной, и в глубине этого чернильного зеркала что-то ухмыльнулось. — Сказано, что это место посвящено Четырем Небесным Царям, и каждому из них требуется свое особенное жертвоприношение.
— На этой гребаной странице ничего нет, — произнес Филлип тихим, гулким голосом, каким говорил, только когда злился всерьез. — Это просто плесень.
— Немного крови, немного костей, немного семени, — парировал раскрасневшийся Фаиз, — и немного внутренностей. Четыре стороны света. Четыре Царя. Вот что тут сказано. Кошка?
— Я не буду этим заниматься.
Я покосилась на Филлипа, надеясь, что он уловит мое сообщение: пусть Фаиз делает что хочет. Может, нам повезет. Может, ёкаи только и хотят, чтобы мы перепугались, начали швыряться старыми книгами и рыдать, а потом они нас отпустят вместе со слегка потрепанной Талией. В любом случае я не собиралась перечить Фаизу. Только не сейчас, когда дамоклов меч метрономом качался над нашими головами, рассекая мгновения на половинки, на четвертинки, на бесконечно множащиеся мучительные паузы, а фоном звучало вот что: это все чудовищная ошибка. Если Фаиз прав, если легенда гласит правду, то Талия лежит закопанная вместе со всеми девушками, которых тут погребли. Сколько осталось часов и минут, прежде чем она задохнется в земле?
Филлип провел языком по верхней губе, слизнул пот и попытался улыбнуться, хотя вид у него был, как у вытащенной из воды рыбки на последнем издыхании.
Я поморщилась, стараясь не смотреть на стены.
— Немного внутренностей… — За шесть часов Фаиз постарел на шестьдесят лет. Не в буквальном смысле. Но именно так подумал бы тот, кто видел бы только его двойника на скользящей панели фусума. Дом создал внутри себя близнеца-доппельгангера Фаиза и состарил его каллиграфическое воплощение, превратил в подобие бесшерстного чау-чау, толстощекого, складчатого, с грустными глазками, теряющимися на тестообразном лице. Кто бы мог подумать, что мертвые феодалы столь мелочно придирчивы? — Я это обеспечу.
— Что? — Я вздернула голову.
— Я это обеспечу, — повторил он, и хотя его позолоченный доппельгангер покрылся трещинами и изломами, в бумаге раскрылось множество ртов. Я чувствовала, как не по сезону пахнет дзельквой, красным жасмином, багровым, как кровь, ликорисом, ладаном и могильной землей — аромат столь густой, что его можно было завязать петлей. — Так или иначе жизнь без нее не имеет для меня смысла. Я не могу… не хочу находиться в этом мире без нее. Я это обеспечу. Я вырежу себе сердце. Я…
Я влепила ему пощечину:
— Какого хрена?
Пощечина вышла что надо. Скорее даже хук раскрытой ладонью — от соприкосновения с моей рукой челюсть у Фаиза хрустнула. Удар был таким сильным, что мы пошатнулись оба, и я прикусила язык. Теплая кровь капнула с края моей губы, обагрив теперь уже истлевший татами. Мимо пронесся порыв ветра — и дурной запах: кардамон, гниль и менструальная жидкость. На стенах вокруг нас безмолвно, как в кинолентах Чарли Чаплина, веселились и глумились нарисованные ёкаи — чернильные тануки и разноцветные тэнгу, кицунэ, набросанные шестью мазками виртуозной кисти, двухмерная цапля с сердоликово-красным оперением, таким ярким, что можно было подумать, что кто-то вскрыл ей горло.
— Не будешь ты вырезать свое гребаное сердце! Ты совсем долбанулся на хер? Ты кем себя возомнил, мудила, персонажем сраной шекспировской трагедии или еще кем? Хрен мы тебе позволим…