— Полагаю, нам надо… согреться, — закончила она. Кровь в ее жилах восхитительно заиграла.
— Я знал, что ты со мной согласишься, — пробормотал он и с потрясающей быстротой прильнул к ее губам.
Его поцелуи были бесподобными, всепоглощающими. Эмилия затрепетала, как попавшая в клетку птичка. Волна неодолимого, тягучего желания понесла ее навстречу Джерико.
— Возьми меня, — прошептала она.
Он отбросил в сторону накидку и скользнул ей под платье. Его рука уверенно направилась вверх, к треугольнику черного кружева, а потом внутрь него — к темным, шелковистым волоскам.
Эмилия тихо застонала и приподнялась ему навстречу. Жар и томительное желание стремительно стекались под его ладонь.
Она вцепилась в его плечи, напряглась всем телом в отчаянной потребности быть… унесенной. Унесенной далеко, в неизведанный рай.
— Ну, пожалуйста, — хрипло попросила Эмилия.
Его строгое, красивое лицо, которое было очень близко, не изменило выражения.
— Расслабься, — успокаивающе пробормотал он, в то время как его руки нежно гладили ее.
Она стала извиваться, бедра распутно раздвинулись. Приподняв колени, Эмилия вонзила каблуки босоножек в обивку сиденья и выгнула спину, инстинктивно желая большего. Нет, она этого просто не вынесет, наверняка умрет от такого наслаждения…
— Давай избавимся от этого. — Джерико потянул трусики.
— Разорви их, — безрассудно торопила она. Чувствуя, что его настойчивое, пульсирующее возбуждение нарастает, он быстро избавился от них и прежде, чем она успела что-либо сказать или сделать, расстегнул молнию на брюках и нетерпеливо развел ей ноги. А потом одним неотвратимым движением погрузился глубоко, до конца, в ее влажную, зовущую плоть.
— Джерико, — прошептала она изумленно, — как мне хорошо. Просто чудесно…
И он словно обезумел. Обнимая девушку за колени, Джерико вонзался в нее снова и снова. Он был неудержим и, стремясь к насыщению, сметал на пути все преграды.
Глава восьмая
«…Волна накатила на берег с мягким шипением, достав Эми Ли до бедер. Контраст между прохладной водой, влажным песком и ее горячей плотью был невероятно эротичным. Бедра женщины раскачивались из стороны в сторону, живот зарывался глубже в скользкий атласный песок.
И хотя она не видела лица незнакомца, тело ее реагировало автоматически на жар его взгляда и ощущение ладони на животе…»
Номер отеля Джерико был обыкновенным. И самым прекрасным. Для Эмилии.
— Я думала, что больше уже никогда не согреюсь, — сказала она, кутаясь в одеяла на двуспальной кровати. — Брр, ненавижу холод!
— Ты просто капризный ребенок! — Джерико поставил пустые кружки из-под горячего шоколада на поднос и вернулся в постель. — У нас было тепло до самого приезда тягача. Ты находилась на холоде только десять секунд, которые мне потребовались, чтобы дойти от лимузина до грузовика, и потом еще прошла пять шагов по замерзшей дорожке от тротуара до отеля.
— На мне же были босоножки! — Эмилия с благодарностью и восхищением вспоминала, как Джерико подхватил ее на руки, когда она высунула ногу из лимузина, и прошагал с ней почти по колено в снегу до кабины тягача.
Они перебрались обратно в лимузин после того, как его невредимым вытащили из сугроба. Через несколько минут они доехали до отеля в целости и сохранности.
Эмилия сразу же приняла горячий душ и, завернувшись в гостиничный махровый халат, юркнула под гору одеял, все время громко жалуясь на холод. Джерико пообещал согреть ее после того, как вернется из ванной. Она довольно улыбнулась, предвкушая сладкие минуты близости с ним. Прошло совсем немного времени, как он уже навис над ней, опершись на локти, и Эмилия начала погружаться в блаженную ауру обольщения.
— Ты такая податливая, — прошептал он, — такая теплая, атласная… Я тобою околдован! — Он взял в рот ее сосок и легонько пососал.
От его волшебных слов и действий у Эмилии закружилась голова, и она сказала:
— Иди ко мне, я ждала тебя всю жизнь.
— Я знаю, и я здесь.
Медленное скольжение его твердой плоти терзало и манило обещанием блаженства. Она была открыта, как распустившаяся роза, и все-таки он продвигался не так быстро, как ей хотелось. Она крепче прижала его к себе, и он наконец закончил свое изысканное вторжение, заполнив ее до краев. Между ними растекся жидкий огонь восторга, которому не было предела и который не имел границ.
Джерико был потрясен.
Когда девушка в конце концов погрузилась в сон, он встал и заметался по комнате. Не надо ему было слушать Гарри, не надо было браться за эту работу! И уж конечно, не надо было заниматься любовью с Лейси, или Эмилией, или как там, к чертям, ее зовут!