— Издалека, — ответил я первое, что пришло в голову, но поняв, что прозвучало слишком уж сухо, добавил спешно, — вы правы, в здешних краях подобного вашему не найти.
— А в ваших краях, значит, найти можно?
— Как видите, — поклонился я со всей учтивостью.
Герцог окинул меня взглядом так, будто увидел кусок отборного дерьма, даже скривился, словно учуял соответствующий запах.
— Ваше лицо мне знакомо, представьтесь.
— Вряд ли вашей светлости знакомо мое имя, — потупился я, — меня зовут Альнар.
— Вот так просто? — фыркнул он. — Альнар?
— Виконт де… Бражелон, — выдавил я, потому как совершенно забыл, кем меня обозвал Манфаэль в грамотах, — к вашим услугам…
— Виконт… — протянул Герцог. — Вы правы, ваше имя мне ничего не скажет, но лицо, несомненно, знакомо. Впрочем, я видел много крестьян в последнее время…
Он уже раз сто нарушил этикет, я просто обязан отреагировать, но я не здешний — мне скидка. Всё окружение Герцога нагло ухмыляется, видя игру, в которой я успешно проваливаюсь. Мое имя станет нарицательным, если так и буду молчать. Когда я уже открыл рот для хлесткого ответа — вмешался Везарх.
— Позвольте представиться, — громко отчеканил он, — моё имя Везарх.
Толпа разом ахнула, но герцог лишь слегка дернул бровью, что могло означать любую эмоцию, от удивления до презрения.
— Тот самый? — усомнился он.
— Единственный, — скромно отреагировал Везарх, — имею честь быть вассалом сэра Альнара. И смею напомнить всем присутствующим о том, что такое вассальная клятва. Если честь моего сюзерена задета — задета и моя.
— Осторожно, — прыснул Герцог, — одумайтесь от подобных заявлений, сэр Везарх, или как вас там… Хоть вы и известный воин давно минувших дней, смею заверить, отвечать придется по меркам сегодняшним.
— Я никогда не намекаю, ваша светлость, не имею такой привычки, — без тени страха отозвался Везарх.
— Тем хуже для Вас, сэр! — начал терять терпение Герцог. — А с Вами, Альнар, мы еще увидимся. Такой конь, как у вас, несомненно, должен возить на себе не менее достойного наездника, не так ли?
— Надеюсь на это, — вновь поклонился я, спина не переломится.
— В таком случае смею уведомить, что Король намеревается провести турнир в скором будущем. Вы ведь следуете в столицу, я прав? Вы осчастливите присутствующих своим участием?
Свита довольно улыбалась столь тонким и изящным уколам хозяина. Пусть, мне это всё равно, я толстокожий.
— Благодарю за приглашение, смею заверить, я всенепременно буду.
Герцог не сказал ни слова на прощание, просто направил коня вперед, а мы остались на месте, пропуская длинную вереницу лошадей и повозок.
— Это что было? — вспыхнул Везарх.
— Тактическое отступление, — стыдливо пояснил я и поспешил перехватить инициативу, — не все решается умелым ударом меча, сэр Везарх. Вы представляете последствия моей реакции? Я по статусу не могу вызвать Герцога, он выставит против меня бойца, а тот просто убьет меня, это же факт! Так что прежде чем пылить — одумайтесь, если герцог позволяет себе подобное, значит — на то есть несомненные причины.
— Близость к Королю, одна из таких причин, — подсказал Манфаэль, стараясь защитить меня.
— Близость — мягко сказано. Король души в нем не чает, удивительно, что дочь за него не отдал, — добавил Родгар.
Мы озадаченно уставились.
— Что? — удивился он, — земля слухами полнится!
Везарх, еще злясь, добавил:
— Герцог женат, потому Король и не отдал за него дочь. Учтите, сэр Альнар, мнение короля о вас сложится из мнения этого Герцога и его свиты.
— К чертям Короля, — прыснул я, — он нам и не понадобится, наши цели здесь. Восстановить Манфаэля, добыть титул для Родгара. Я только ваших мотивов не знаю, сэр Везарх.
— Но они есть, — ответил он уклончиво, — об этом позже.
Управляющий, судя по всему, титула не имел, но одеждой напоминал лохматого воробья, а повадками того же воробья, только весьма напыщенного и с богатой родословной. Эдакий воробей при исполнении, серый кардинал графства Литтен. Вытянутый как струна, на лице ни намека на эмоцию, руки держит по швам, а лицо будто высечено в скале, серое в тон одежде и ровное как гранит.
— Господа. Моё имя Жером, я заведую внутренним порядком крепости Литтен. Прошу представиться и назвать цель визита к Графу.
Я не стал реагировать, предоставив это Манфаэлю, а тот отрапортовал с достоинством:
— Моё имя Манфаэль, имею честь состоять на службе у сэра Альнара, виконта де Бражелон. Так же его спутниками являются сэр Везарх, представлять которого нет необходимости, а так же сэр Родгар, посвященный в рыцари на поле Монгард самим Королём Финионом.
Жером стоял ровный, не дрогнул, даже когда услышал имя Везарха, молодец. Выслушал и поклонился, затем спросил снова:
— Могу я поинтересоваться о цели вашего визита?
— Следуем на турнир, — ответил я быстро, — заехал выразить своё уважение графу, о котором слышал так много хорошего.
Жером — живая статуя, поклонился и требовательно выставил руку:
— Ваши грамоты, господа. Коней ваших разместят и накормят, можете не волноваться. Оружие придется оставить.