Читаем Черный Дракон полностью

Специализировавшегося на третьем Бунте ученого звали Ирвин Гоуд, и если в самом начале он показался Каллену полной противоположностью всем представлениям о степенных и важных историках, то после некоторого общения это впечатление перешло в статус факта. Впрочем, этому можно было лишь порадоваться. Если раньше Каллен едва ли мог считать свой нездоровый интерес нормальным явлением для человека его возраста, то Ирвин, в полной мере разделявший эту страсть и оказавшийся старше то ли на два, то ли на три года, смог наконец немного рассеять эти опасения. Хотя уже с первых минут общения его едва ли можно было назвать образцом адекватного молодого человека, Каллен был рад и этому.


Кардинальное отличие между ними заключалось в том, что Ирвин свое увлечение без каких-либо зазрений совести перед осуждающей родней обратил в диплом магистра этнологии. У него имелась по крайней мере парочка собственных теорий по каждому важному аспекту избранной им области, порой разительно отличавшихся от официально принятых. В поисках их подтверждений (а быть может и опровержений) он почти безостановочно колесил по стране, так что за прошедшую с начала его работы над записями неделю Каллен так и не удостоился личной встречи с ним, да и вряд ли мог рассчитывать на нее в ближайшем будущем. Тем не менее, даже при переписке с кем-то, столь фанатично хранящим в своей памяти казалось бы каждую деталь, Каллен вдруг со смущением ощутил глубину собственного невежества в данном вопросе. Ирвин же на подобное мгновенно и совершенно спокойно сообщил, что в ту же минуту может устроить ему пропуск в архивы национального музея, информация из которых далеко не целиком была доступна широкой публике.


Не раздумывая ни секунды, Каллен ответил согласием, ощущая нетерпеливую прохладу в животе.


Черный экран телефона оживает в его руке:


"Добрался?"


Каллен ухмыляется и уже собирается ответить что-то о материнской заботливости, когда его перебивает следующее сообщение:


"Не ищи старика, по выходным его там не бывает. Внутрь тебя проведет кто угодно, скажи, что от меня."


"Спасибо."


В ответ ему прилетает пожелание не утонуть, и, чертыхнувшись, Каллен набрасывает куртку и выскакивает наружу, под будто из шланга бьющие струи воды.


К моменту, когда он наконец влетает в просторный холл, вода с волос струями стекает по лицу и капает с подбородка, насквозь промокшая одежда противно липнет к телу, а обувь громко чавкает при каждом шаге. Людей внутри оказывается даже больше обычного, и в голову закрадывается навязчивое желание попробовать догадаться, сколько из них действительно отчаянно стремились навстречу культуре, а сколько всего лишь желали как можно дольше задержаться в сухости и тепле помещения.


Довольно быстро для столь длинной очереди раздобыв билет, он, наконец, оказывается в первом зале. В дальнем его углу у одной из картин держась за руки приглушенно разговаривает парочка, а новые посетители один за другим проходят мимо, едва ли удостаивая своим взглядом портреты хмурых людей, имена которых вряд ли помнят даже экскурсоводы. Каллен спешно пересекает первый зал, а следом за ним и другие, и поднимается на следующий этаж, минуя кучки туристов, пока все же не замечает нужное.


Низкая сухощавая женщина с удивительно приятным лицом, со всех сторон окруженная разношерстной толпой, едва ли замечает новоприбывшего слушателя, примкнувшего к задним рядам, и мелодичным голосом продолжает свой рассказ:


— Как я и говорила в самом начале, в пожаре шестьсот сорок первого года практически полностью погибла коллекция произведений искусства, годами собиравшаяся императорским родом. От многих правителей прежних лет не осталось даже портрета, и теперь нам остается лишь гадать, как они выглядели. Все картины в этом зале, изображающие важных для истории Бунта личностей, были написаны уже после той трагедии. С возглавлявшей Бунт Гидрой и ее сподвижниками мы уже познакомились, хоть сохранившиеся до наших дней знания весьма скудны, теперь же я чуть подробнее расскажу о тех, кто в той войне был на стороне империи. Давайте подойдем сюда.


Они перемещаются правее, прямиком к внушительных размеров портрету мужчины в черном камзоле, расшитом серебряной нитью. От контраста с одеждой его гладко выбритое лицо кажется совсем белым, у висков, под гладко зачесанными назад волосами, уже начинает пробиваться седина, а цепкие глаза, в тон общей черно-серой палитре картины имеющие стальной оттенок, смотрят сквозь полотно столь пристально и будто пробирая до самых костей, что хочется поежиться.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези