Читаем Черный камень полностью

Вначале Филипп испугался, что его раскрыли, и чуть не сбежал назад в лес. Но затем он вспомнил, как защищаться от нечистой силы и выбрался из кустов.

– Здравствуйте, – поприветствовал он старикашку. Но ни хозяин избушки, ни Кинтохо не обратили на него внимания.

– Он же правильно делает, что подслушивает, – сказал подменыш.

– Да, – согласился старикашка. – Подслушивать, подглядывать, шпионить, доносить, пакостить очень хорошо. Поэтому сейчас я не стану его трогать. По-моему, он очень способный, из него мог бы получиться неплохой поганец.

От этих слов Филиппу стало стыдно, и он обиженно воскликнул:

– Я не подслушивал! Вернее, подслушивал, но просто так!

– Очень хорошо, – похвалил его хозяин избушки. – Я тоже обожаю подслушивать просто так. А уж как я люблю просто так подглядывать! Лягушками меня не корми, дай только за кем-нибудь подглядеть.

– Я остановился, потому что закончилась тропинка, – продолжал оправдываться Филипп. – А мне надо идти дальше.

– Ну и ступай, – равнодушно ответил старикашка.

– Может скажете, как пройти к Черному Камню? – спросил Филипп.

– Как хочешь, так и иди, – отмахнулся старикашка.

Кинтохо в это время сидел на ступеньке и старался не смотреть на Филиппа. Лицо у него было расстроенное, в глазах поблескивали слезы, и Филиппу стало ужасно жаль подменыша. Ему захотелось поговорить с ним, попытаться убедить, что не так все плохо, и вредный лесовик не прав или просто обманывает его. Но при хозяине избушке это было невозможно.

– Кинтохо, иди сюда, дело есть, – позвал Филипп.

– Не ходи, – тут же встрепенулся старикашка. – Он сейчас опять будет врать, как хорошо живется в том мире.

– Ты же сам говорил, что врать хорошо, – ответил подменыш.

– Хорошо, когда я тебе вру, – наставлял его лесовик. – Потому что мое вранье идет тебе на пользу, а его – погубит тебя. Ты уже большой, пора бы научиться отличать одно вранье от другого. Ты только посмотри на его лицо, – старикашка кивнул на Филиппа. – Такой погубит и глазом не моргнет.

– Он три раза спас мне жизнь, – возразил Кинтохо.

– Правильно, – обрадовался лесовик. – Вначале, для отвода глаз он спасает тебя, а потом, когда ты ему поверишь, этот злодей заманит тебя в болото и утопит.

– Ну зачем вы говорите ерунду?! – возмутился Филипп.

– Ты видишь, как он разговаривает со старшими?! – воскликнул старикашка. – Видишь? Злодей каких мало!

– Хорошо, покажите мне дорогу, и я уйду, – устав слушать лживые речи лесовика, попросил Филипп.

– А чего её показывать? – ответил старикашка. – Вон она, сразу за домом начинается. Иди себе. Толку от тебя все равно никакого, только лесной народ баламутишь.

Обрадовавшись, Филипп пошел в обход дома. Напоследок он ещё раз посмотрел на подменыша. Тот провожал его таким тоскливым взглядом, что Филипп не выдержал и ещё раз предложил:

– Пойдем. Вдвоем веселее.

– Иди-иди, – махнул ему лесовик. – Совсем люди наглость потеряли. Мало того, что сам уходит целым и невредимым, он ещё старается кого-нибудь с собой прихватить.

Так и не дождавшись от Кинтохо ответа, Филипп сделал два шага, и земля буквально ушла у него из-под ног. Он наступил на настил из веток, который прикрывал охотничью ловушку, и провалился в глубокую яму.

Когда Филипп понял, что произошло, на краю ямы уже стоял хозяин избушки. Он смотрел на него сверху вниз и недобро ухмылялся.

– Ну вот ты и попался, – потирая руки, сказал он. – Посиди здесь до полуночи, а там мы с тобой разберемся.

– Кинтохо! – крикнул Филипп и подпрыгнул, чтобы посмотреть, нет ли его поблизости. – Кинтохо, помоги!

– Сиди молча, бифштекс неумытый, – погрозил ему пальцем лесовик. – Не то сброшу к тебе десяток ядовитых змей. А мы с Кинтохо пока приготовим для тебя дровишек. – Старикашка рассмеялся и пояснил: – Это чтобы ты ночью не замерз.

Филипп остался один. Он перепугался не на шутку и поначалу даже запаниковал. Филипп принялся пинать стены ямы ногами и кричать: «Спасите!», «Помогите!». Но вскоре он понял, что спасать его здесь некому, взял себя в руки и внимательно осмотрел ловушку. Яма была глубокой, с неровным дном, поэтому Филипп не знал, можно ли будет начертить на дне круг. Для этого нужно было выкинуть из неё все ветки и если понадобится, разровнять землю. «Ну и чего я этим добьюсь? – усевшись на толстый слой веток, малодушно подумал Филипп. – Начерчу круг и буду сидеть в нем пока не ослабну от голода и жажды. А потом Кинтохо спустится вниз, обвяжет меня веревками, и они вытащат меня как миленького. Кинтохо же человек, ему магический круг не помеха. – Вздохнул Филипп. – Опять они уговорили его. А ведь Кинтохо почти был готов пойти со мной» Решив не терять времени, Филипп собрался очистить яму от веток, но остановился. Внезапно его посетила гениальная мысль. Она состояла в том, чтобы сплести из веток что-то вроде шеста и выбраться по нему на поверхность. Идею надо было проверить в деле, и Филипп принялся за работу. Вначале он сосчитал ветки, их оказалось более сорока, но все они были не толще пальца. Кроме того, ветки не желали сплетаться, и Филипп сообразил, что их надо чем-то связать.

Перейти на страницу:

Все книги серии В поисках волшебного камня (версии)

Похожие книги

Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки