Читаем Чёрный хребет. Книга 2 (СИ) полностью

– Что за ребёнок? – спрашивает Вардис. – Какой-то знакомый.

– Парни, – говорю. – Сейчас я вам скажу одну невероятную вещь и вы подумаете, что у меня очень глупое чувство юмора. Это Холган, наш отец.

Буг нахмурился, а Вардис расплылся в улыбке. Как я и ожидал. Ни один здравомыслящий человек не поверит, если ему принести ребёнка и сказать, что это их предок. Предки не могут быть младше потомков. Нарушаются законы логики, причинно-следственная связь крутит пальцем у виска.

– Наш отец? – спрашивает Вардис. – Как-то он уменьшился с нашей последней встречи не кажется? А где его маленький щит? И маленький мечик?

– Понимаю, выглядит странно, – говорю. – Но всё правда. Этот ребёнок не умеет ни говорить, ни даже ползать, но это Холган...

– Погоди-погоди. То есть, ты хочешь отнести его к нам домой и положить в родительскую постель к Илее? Не боишься, что он заделает нам ещё одного братика?

– Вардис, это Холган. Там в доме старосты произошло несколько странных вещей и, среди прочего, наш отец сильно помолодел. Теперь он младенец. Так что...

Передаю младенца Вардису.

– Подержи пока нашего отца и смотри, чтобы он тебя не описал.

С удивлением брат принимает малыша и очень удивлённо на него смотрит. Нижняя часть лица у Вардиса улыбается, а верхняя хмурится. Двойная эмоция в одной физиономии.

– Эй, – замечает Буг. – У него родинка под мышкой, у нас же точно такая.

Близнецы держат ребёнка на руках и не знают, как им поступить. Они пока не верят, но пройдёт совсем немного времени, и они лично убедятся в моих словах. Утром Холгану было под сорок, а сейчас – два-три месяца. И такое случается в этом мире.

– Позаботьтесь о нашем отце, а я попытаюсь прекратить вражду с фаргаровцами.

Пожелайте мне удачи в этом непростом деле.

Глава 4

Как окончить вражду с людьми, что годами отнимали жизнь у твоих соплеменников. С врагами, которых ты несколько часов назад собственноручно убивал и калечил.

Кажется, это невозможно.

Направляюсь в сторону, где Брас, Чемпин и ещё несколько девушек перевязывают раненых фаргаровцев. Множество людей лежат на земле с травмами всех видов: от сотрясения, до болта, торчащего из ягодицы. Против нас выступило пять сотен, полторы из них сбежали, ещё около сотни погибло, остальные оказались ранены. Фаргар потерял меньше трети всех людей – этот результат мог быть намного хуже, если бы битва оказалась равной и затянулась чуть дольше.

Человеческий организм – на удивление живучая вещь.

– Как тебя звать? – спрашиваю.

Светловолосый мужчина лежит на боку и сжимает раненую ногу. Этому ещё повезло, другим мы вспороли животы.

– Иди в жопу, – говорит.

– Значит так, иди в жопу, с этого дня ты наш раб. Мы убьём тебя, если посмеешь ещё раз направить копьё в нашу сторону. А теперь поднимайся, мы поможем тебе дойти до дома.

Подхватываем с Брасом мужчину под руки, он стонет и прыгает на одной ноге. Поскольку мы хотим завоевать расположение Фаргара, то нужно не только запугать их, но и проявить заботу. Пусть почувствуют, насколько разным может быть наше отношение, в зависимости от их поведения.

Мы можем быть как врагами, так и друзьями.

Идём по деревне, мужчина скулит, пыхтит, но ничего не говорит. Я почти физически ощущаю его ненависть, но в данный момент ничего сделать нам не может. Мы с Брасом запросто скрутим его и повернём его голову вокруг своей оси без каких-либо усилий.

– Где твой дом? – спрашиваю.

– Там, – кряхтит.

Ведём раненого по дороге, пока остальная часть нашего войска входит в дома и выносит всё оружие, что находит внутри. В основном это копья, но иногда встречаются уникальные, вроде кистеня или гасила.

С этого дня в Фаргаре больше не будет личного оружия.

Мужчину бежит встречать жена и несколько девочек-подростков. Обнимаются, плачут, а мы с Брасом возвращаемся обратно на поле с ранеными. Один сантиметр к примирению пройден, осталось каких-то десять-пятнадцать световых лет.

– Как звать тебя? – спрашиваю.

Перед нами лежит бледный молодой парень с дырой в боку и недовольно смотрит в сторону. Отвечать даже не собирается.

– Мы можем отвести тебя домой, если скажешь где он. А не хочешь – ползи сам, заставлять не будем.

Смотрит в сторону, полностью игнорируя наше присутствие.

– Вы только посмотрите на этого говноеда, – заявляет Брас. – Предлагаем ему помощь, а он рожу кривит, будто мы ему марли привели и совокупиться предлагаем.

– Тише, Брас, – говорю. – Хочет ночевать под звёздами – его дело.

Следующий в очереди – мужчина под шестьдесят, худой, с длинными волосами и бородой. Выглядит так, будто несколько лет провёл на необитаемом острове.

– Как звать? – спрашиваю.

– Твад.

– Пойдём, Твад, отведём тебя домой.

Поднимаем старика под руки и волочём по дороге к центру Фаргара. Этому досталось меньше всего – он лишь подвернул ногу на нашем арбалете. Вышел из строя и не смог больше сражаться.

– Вы кто такие? – спрашивает.

– Ты разве не понял по нашему боевому кличу? – спрашиваю. – Дарграг.

– Дарграг никогда бы на нас не напал. Они сидят за хребтом и жрут своих скорпионов.

Перейти на страницу:

Похожие книги