– Фламандец, которого Корсар хотел расспросить?
– Тот самый. Он получил удар шпагой от капитана.
– Ну и клинок у этого флибустьера!
Они поднялись на платформу и оттуда по узкой лестнице спустились внутрь башни. Посередине лестницы они нашли второй труп. Это был испанский сержант, сражавшийся тут с Корсаром.
– Еще один, получивший удар в самое сердце, – сказал Ван Штиллер. – Капитан не пощадил и этого беднягу.
Они спустились и оказались перед железной дверью.
– Неужели они заперлись там внутри? – проговорил Ван Штиллер.
Он поднял мушкет и резко ударил прикладом по двери. Дверь тут же подалась, оказавшись незапертой.
– Гром и молния! – воскликнул Ван Штиллер, вытирая левой рукой капли пота. – Здесь никого нет!..
– Вы нашли его? – спросил чей-то встревоженный голос.
Граммон и Ван Штиллер обернулись и увидели Моргана, который появился на лестнице в сопровождении нескольких матросов с «Молниеносного».
– Кажется, Корсара здесь больше нет, – прерывающимся голосом ответил гамбуржец.
Он шире распахнул дверь и вошел в просторное помещение, сопровождаемый де Грамоном и Морганом.
– Черт возьми! – воскликнул он, потрясенный. – Корсар куда-то исчез!
24
Погоня за «Аламброй»
В этом просторном помещении еще недавно происходила отчаянная схватка. Там и сям виднелись сломанные шпаги и алебарды, погнутые решетки, обрывки материи и срезанные плюмажные перья. Пол и даже стены были забрызганы кровью.
В углу лежали два трупа с пробитыми черепами, поодаль еще один с кинжалом в груди, а возле бойницы, выходившей на море, еще два.
Гамбуржец и его спутники с первого взгляда убедились, что среди этих трупов не было тех, кого они искали.
– Неужто их взяли живыми? – спросил Ван Штиллер. – Что вы на это скажете, господин Морган?
– Я скажу, что, если их захватили в плен, мы найдем их в какой-нибудь из башен замка.
– Лишь бы их не убили, – проговорил Граммон.
– Они бы лежали здесь, – заметил Морган.
В этот момент послышался слабый голос, прошептавший:
– Пить!..
Этот голос доносился из самого темного угла комнаты. Морган одним прыжком бросился туда.
За старыми бочонками и разбитым лафетом кулеврины лежал еще один солдат. Это был юноша с тонкими чертами лица, еще почти мальчик. Он получил удар шпагой в правый бок, и одежда его была испачкана кровью, которая обильно текла из раны.
Увидя Моргана, он протянул руку, чтобы схватить шпагу, валявшуюся неподалеку на полу.
– Оставь оружие, парень, – сказал ему Морган. – Мы не сделаем тебе ничего плохого.
– Разве вы не флибустьеры? – едва слышно спросил солдат.
– Это так, но мы не тронем тебя.
– Я думал, вы хотите отомстить за Черного Корсара.
– Мы ищем его.
– Он уже далеко, – прошептал солдат.
– Что ты хочешь этим сказать? – спросил де Граммон, который подошел и встал рядом с Морганом.
– Его увезли далеко.
– Куда?
Солдат рукой показал на бойницу, выходившую в море.
– Ты хочешь сказать, что его посадили на корабль? – спросил Морган, побледнев.
Испанец сделал головой утвердительный жест.
– Гром и молния! – воскликнул Ван Штиллер.
– Объясни! – угрожающим тоном приказал де Граммон.
Солдат попытался подняться, прошептав:
– Пить… пить… сначала…
Ван Штиллер достал из-за пояса фляжку с водой, смешанной с ямайским ромом, и протянул раненому, который жадно опустошил ее. Морган своим шелковым поясом остановил ему кровь, которая еще медленно текла из раны.
– Спасибо, – прошептал испанец.
– Теперь ты можешь говорить? – спросил Граммон.
– Теперь я чувствую себя лучше.
– Тогда поторопись: я горю от нетерпения.
– Черного Корсара в Сан-Хуан-де-Люц больше нет, – сказал раненый. – Он уже в море, на борту испанского судна, направляющегося в Карденас на Кубе, чтобы передать его фламандскому герцогу.
– Ван Гульду! – воскликнули флибустьеры.
– Да, Ван Гульду.
– Громы небесные! – вскричал Морган.
– Ты лжешь, – сказал Граммон. – Когда я пошел на приступ, Корсар должен был быть еще здесь.
– Нет, сеньор, – ответил испанец. – И потом, для чего мне лгать? Разве я не в ваших руках? Обманув вас, я бы, конечно, не спас себе жизнь.
– Но ведь до того, как подошел «Молниеносный» и открыл огонь по форту, Черный Корсар находился в этой башне, – сказал Ван Штиллер.
– Это правда, – отвечал испанец. – Он заперся в этой комнате вместе с матросом по имени Кармо и негром огромного роста. Наша первая атака кончилась ничем. Но когда мы услышали канонаду с вашего корабля, то возобновили попытки, решив любой ценой захватить его. Воспользовавшись проходом, который был неизвестен флибустьерам, мы бросились на них с тыла, вступив в ожесточенную схватку. Черный Корсар и его товарищи защищались отчаянно, но были обезоружены в конце концов и связаны. В это время ваш корабль обстреливал башню, а ваши люди штурмовали западные бастионы, но у нас оставалась свободной северная сторона. Комендант велел посадить пленных в шлюпку, спрятанную среди скал, и с надежным конвоем отправил их в лагуну, перед которой крейсировал наш парусник в ожидании его распоряжений.
– Откуда ты это знаешь? – спросил Морган.
– Мы знали этот план коменданта, когда шли вторично на приступ.