– Конечно, – ответил Ван Штиллер.
– Но каким образом?
– Тут может быть только одно предположение.
– Какое?
– Что «Аламбра» причалила в Гаване.
– И что вместо нее губернатор послал сюда этот корабль?
– Да, – ответил гамбуржец.
– Тогда плохи наши дела, – сказал Мартин.
– Выясним сначала, верны ли наши подозрения. Вон какая-то рыбачья лодка приближается к берегу.
– Пойдем перехватим ее.
– Давай, – ответил Ван Штиллер решительно. – Но разговаривать только по-испански. Мы должны убедить их, что мы испанцы, приехавшие из Гаваны или Матансаса.
– Предоставим это тебе, – решил Мартин. – Ты говоришь по-испански, как настоящий кастилец.
Рыбачья лодка, которая должна была войти в порт после заката, маневрировала примерно в четырехстах метрах от них, чтобы пройти между кораблем и шлюпкой.
Это было маленькое суденышко с косым латинским парусом – там могло поместиться не более полудюжины рыбаков.
Ван Штиллер двинулся наперерез им и, подойдя поближе, потребовал остановиться. Видя, что в шлюпке полно вооруженных людей, рыбаки, не колеблясь, повиновались. Скорее всего, они приняли флибустьеров за матросов с того военного корабля.
– Что вы желаете, сеньор командир? – спросил рулевой маленького парусника, бросив конец, чтобы шлюпка могла пришвартоваться.
– Вы идете с моря? – Гамбуржец приглушил свой немецкий акцент.
– Да, командир.
– Вы встретили какое-нибудь судно?
– Нам показалось, что мы заметили парусник возле мыса Хиканос.
– Военный?
– По крайней мере, нам он показался таким, – ответил рыбак.
– Сколько мачт?
– Две.
«Они видели „Молниеносный“», – отметил гамбуржец про себя. Потом громко добавил:
– Это, должно быть, не тот, какой мы ожидаем. Вы знаете «Аламбру»?
– Корвет?
– Да, – сказал Ван Штиллер.
– Она бывала здесь несколько раз.
– Она еще не прибыла?
– Никто ее не видел!
– А герцог Ван Гульд еще здесь?
– Он все еще на борту того фрегата, но… разве вы сами не с этого корабля?
– Нет, мы только что прибыли из Матансаса с приказаниями губернатора к герцогу.
– Вы найдете его на борту.
– Я думал, что фрегат уже отплывает.
– Он пополняет запасы провизии, чтобы направиться во Флориду, а потом, говорят, он ждет корабль, посланный губернатором Гаваны.
– «Аламбру»?
– Точно не знаю, сеньор, но похоже, что именно ее. Говорят, она везет какого-то знаменитого флибустьера.
– Гром и молния! – пробормотал Ван Штиллер. – Спасибо, ребята. Доброй ночи! Отправимся теперь на фрегат.
Он отдал швартовы, и, в то время как маленький парусник снова пустился к берегу, шлюпка развернулась в сторону фрегата.
Но это был просто маневр, предназначенный, чтобы обмануть рыбаков. Понятно, что гамбуржец не имел никакого желания появляться вблизи этого испанского колосса.
Увидев, что рыбаки уже пришвартовались к молу, он снова развернулся и направился к мысу Хиканос, где его дожидался «Молниеносный».
– Гребите что есть мочи, – велел он своим матросам. – Дело вот-вот обернется для нас очень плохо.
– Ты был прав, гамбуржец, – сказал Мартин. – «Аламбра» заходила в Гавану.
– Да, и этот негодяй Ван Гульд уже знает, что Корсар захвачен в плен и его везут сюда. Если мы немедленно не нападем на «Аламбру», нашего капитана ждет печальная участь.
– «Молниеносный» проглотит этот корабль одним глотком.
– А если за нами кинется этот фрегат? Нужно взять на абордаж «Аламбру» в открытом море и как можно дальше отсюда, чтобы здесь не услышали канонаду.
– Морган такой человек, что не позволит завлечь себя в западню. Он стоит не меньше, чем наш капитан.
– Ну хватит болтать! Налегайте на весла!.. Каждая минута сейчас дорога.
И шлюпка понеслась, как птица, слегка подпрыгивая на волнах, которые входили в залив, минуя рассеянные у входа в него островки. Узнав, что их капитану грозит серьезная опасность, матросы прилагали неимоверные усилия. Удары весел следовали один за другим, а мускулы у них на руках вздувались так, что, казалось, вот-вот лопнет кожа.
Не прошло и получаса, как шлюпка достигла оконечности полуострова, который образует мыс Хиканос.
«Молниеносный» был там, лежа в дрейфе у входа в залив, но повернув нос на запад, словно уже готовился лететь навстречу своему хозяину.
– Эгей! Бросай швартовы! – крикнул гамбуржец.
– Хорошие новости? – спросил Морган, перегнувшись через борт.
– Ставьте все паруса, лейтенант, – ответил Ван Штиллер. – Вот-вот мы окажемся между двух огней.
25
«Молниеносный» между двух огней
Пока Морган, не дожидаясь дальнейших разъяснений, отдавал приказ поставить паруса, гамбуржец и его люди быстро поднялись на борт. Шлюпка была тут же поднята талями и укреплена на катбалках.
– Значит, новости плохие? – спросил Морган, пройдя с гамбуржцем на капитанский мостик.
– Герцог уже знает, что Корсар на борту «Аламбры», – сказал Ван Штиллер.
– Значит, я не ошибся. А где находится этот корабль?
– Он зашел в Гавану, но не замедлит прибыть сюда.
– Мы тут же нападем на него.
– Но не в этих водах, лейтенант. Герцог на борту фрегата.