– Что ты сделаешь с Гурги, – спросила она свою подружку, – ты съешь его или оседлаешь?
– Я подумаю, – ответила Ордду. – Но в любом случае его надо хорошенько вымыть и вычистить. А ты, мой утенок, – обратилась она к Тарену, – кто ты?
– Я Тарен, – сказал он. – Помощник Сторожа Свиньи из Каер Даллбен.
– Даллбен? – вскричала Ордду. – Ах ты, бедный потерянный цыпленок, почему же ты сразу не сказал? Говори скорей, как поживает дорогой малютка Даллбен?
Глава двенадцатая. Малютка Даллбен
У Тарена просто отвалилась челюсть. Он онемел. А колдуньи, не дожидаясь его ответа, поволокли путников в хижину. Удивленный Тарен обернулся к Ффлеуддуру. Тот был по-прежнему бледен, словно и не понял, что пока их в жаб превращать не собираются.
– Малютка Даллбен? – прошептал обескураженный Тарен. – Ни разу в жизни не слышал, чтобы кто-нибудь говорил о нем так. Неужели они имеют в виду нашего Даллбена?
– Не знаю, – шепнул Ффлеуддур, – но, коли они так думают, пусть их. Клянусь Великим Белином, не стоит им перечить!
А колдуньи засуетились, суматошно тыкаясь из угла и угол: забавные коротышки безуспешно пытались привести в порядок захламленную хижину. Орвен, пританцовывая и подмигивая, приволокла несколько шатких стульев и колченогих табуреток. Оргох убрала со стола черепки, попросту смахнув их на пол. Ордду хлопала в ладоши и лучезарно улыбалась своим гостям.
– Никогда бы не подумала, – начала она. – О нет, моя уточка! – неожиданно закричала она Эйлонви, которая склонилась к ткацкому станку, рассматривая клок ткани на нем. – Это нельзя трогать! Только притронься, и она обожжет тебя! Тряпка соткана из крапивы! Лучше иди посиди с нами, повеселимся.
Несмотря на неожиданную приветливость колдуний, Тарен поглядывал на них с опаской. Сама комната наполняла его странным предчувствием беды. Ощущение тревоги витало над ним, как легкая ускользающая тень. А Гурги и бард казались, наоборот, успокоившимися и беззаботными. Они явно были обрадованы странным поворотом событий и мгновенно набросились на еду, которая появилась на столе. Тарен вопросительно поглядел на Эйлонви.
Девушка угадала его мысли.
– Не опасайся, – шепнула она, чуть прикрыв рот ладонью. – Все вполне съедобно. Не отравлено и не заколдовано. Говорю точно. Я научилась это определять, когда жила у королевы Акрен и обучалась волшебству. Это делается вот как…
– Теперь, мой воробышек, – прервала их перешептывание Ордду, – ты должен рассказать нам все о нашем дорогом малютке Даллбене. Что он поделывает? А «Книга Трех» все еще у него?
– Да. Конечно у него, – сказал Тарен, вдруг засомневавшись, не знают ли эти колдуньи о Даллбене гораздо больше, чем он сам?
– Бедный маленький птенчик – и такая тяжелая книга? – запричитала Ордду. – Как же наш малышка переворачивает громадные страницы?
– Ну, видите ли, – проговорил Тарен, все еще озадаченный, – тот Даллбен, которого мы знаем, вовсе не малютка. Я имею в виду, что он довольно пожилой.
– Пожилой? – взорвался Ффлеуддур. – Ему уже три сотни и восемьдесят лет! Колл мне сам говорил.
– Он был таким милым, приятным малышом, – умильно пропела Орвен. – Розовые щечки и пухлые пальчики.
– Обожаю младенцев, – причмокнула толстыми губами Оргох.
– У него уже совсем седые волосы, – сказал Тарен, который никак не мог заставить себя поверить, что эти странные существа в самом деле говорили о его старом учителе. Мысль о том, что кто-то знал Даллбена младенцем с розовыми щечками и пухлыми пальчиками, не укладывалась у него в голове. – У него к тому же борода, – добавил он.
– Борода? – ахнула Ордду. – Что же малютка Даллбен делает с этой бородой? С чего это ему понадобилась такая забава? Такой очаровательный маленький головастик и вдруг – борода!
– Мы нашли его как-то утром на болоте, – сказала Орвен. – Он целиком умещался в маленькую плетеную корзинку. Ах, это не передашь словами! Оргох, конечно…
Тут Оргох раздраженно фыркнула, и глазки ее сверкнули из-под капюшона.
– Будет тебе, дорогуша Оргох, не смотри так сердито, – сказала Ордду. – Здесь все свои. Мы вполне можем говорить о таких вещах. Ладно, надо пощадить чувства Оргох. Короче, она, с ее непомерной нежностью, готова была проглотить эту сладость. Не будем уточнять, в каком смысле. Но мы его отстояли и принесли бедного неоперившегося птенчика в хижину.
– Он рос очень быстро, – вступила Орвен. – Не успели оглянуться, а он уже начал ходить и лопотать, даже выполнять простенькие поручения. Такой был добрый и ласковый. Настоящая радость. Так ты говоришь, он завел бороду? – Она покачала головой. – Странная причуда. Где же он ее раздобыл?
– Да, он был восхитительным маленьким воробышком, – не унималась Ордду. – Но потом, – продолжала она с печальной улыбкой, – произошел тот несчастный случай. Мы как-то утром готовили некий травяной отвар. Некое особое варево.
– И Даллбен, – вступила Орвен, – милый маленький Даллбен помешивал булькающее варево в медном котелке. Ах, эти милые заботы маленького помощника! Но когда котелок забулькал, вскипая, вода в нем забурлила и выплеснулась наружу…