Всего в 900 километрах по прямой линии от Африканского материка находится еще один остров — самый крупный — Мадагаскар. Его население и фауна полностью отличаются от африканских.
Арабские мореходы с очень давних времен знали путь к Мадагаскару. Масуди[53] в X веке писал в своих «Премывальнях золота»: «Арабы Омана и племени Азд спускаются по морю из Зенджа (Занзибар) до острова Канбалу…» Этот Канбалу и был Мадагаскар, более богатый и, следовательно, более полезный арабам, чем африканское побережье южнее тропика Козерога (золотые порты Софалы и эстуарий Сави расположены севернее). На юг Мозамбика арабы пришли уже с Мадагаскара. Они повторяли путь своих предшественников — малайских мореходов. Возможно, арабы бросали якоря и у островов, упомянутых вами выше. Они останавливались там, вводили культуру кукурузы, торговали, оставляли представителей и… искали забвения от тоски по оставленным гаремам в объятиях туземок.
Арабская примесь весьма заметна в чертах лица некоторых банту на побережье Индийского океана. Там есть «арабизированные» племена, которые часто подчеркнуто называют себя шимози и не ссылаются больше на своих черных родоначальников. Наследием арабов являются также язык суахили и единственная употреблявшаяся здесь письменность[54].
Что же касается арабских построек (если предполагать, что арабы здесь строили), то они были временными, из дерева и самана и не оставили следов. Применение кораллов в строительстве отмечено только по соседству с Танганьикой.
Банту-моряки извлекли немало пользы из встреч с арабами, превосходными мореходами и рыбаками. Вдоль всего побережья африканские экипажи судов обращаются с парусами точно так же, как это делают арабские моряки. С сетями рыбаки обращаются на манер йеменских арабов.
Среди банту островов бытует легенда, которую, конечно, сами они не могли придумать, а переняли ее от арабов. Легенда о том, что царь Соломон приказал найти жемчуг на острове Санта-Каролина, чтобы украсить и свою корону, и ожерелья, которые он предназначил в подарок великой царице Савской…
Оставим же Санта-Каролину в ореоле этой истории. Даже если ее жемчужины и не такие чудесные, сам остров — жемчужина тропика Козерога, но которому мы так долго путешествовали!
INFO
Бальзан Ф.
Б 21 Черный Козерог. Пер. с франц. А. Г. Москвина и М. И. Беленького. Науч, ред., предисл. и коммент. Л. Е. Куббеля. М., «Мысль», 1973.
230 с. С илл.; 24 л. илл. (Путешествия. Приключения. Поиск)
Б 0281-243/004(01)-73 БЗ-72-72-14
902.7+91 (И6)
Франсуа Бальзан
ЧЕРНЫЙ КОЗЕРОГ
Редактор Д. Н. Костинский
Младший редактор И. П. Вишненская
Художественный редактор Е. М, Омельяиовская
Технический редактор Т. Г. Усачёва
Корректор Л. А. Рубина
Сдано в набор 16 апреля 1973 г. Подписано в печать 7 сентября 1971 г. Формат 60x84 1/16. Бумага тип. №
Издательство «Мысль». 1 17071, Москва. В-71, Ленинский просипит. 15
Ордена Трудового Красного Знамени
Первая Образцовая типография имени А. А. Жданова
Союзполиграфпрома при Государственном комитете Совета Министров СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли.
Москва. М-54, Валовая, 28