Читаем Черный лебедь полностью

Мы видели мужчин, которые чистили огромные чаны и готовили их к приему нового урожая.

- Как вы видите, чаны сделаны из камня, - сказал Жан-Паскаль. - Их хорошенько отскребают и обрабатывают негашеной известью, чтобы устранить остатки кислоты.

- Это захватывающе интересно, - сказал Роланд.

- Не знаю, как вас и благодарить, месье Бурдон, за такой интересный и полезный день, - добавила Филлида.

- Вы отблагодарите меня, приехав снова, мисс Фицджеральд, - галантно ответил Жан-Паскаль, Обратно к замку мы шли мимо озера. Дьявол, сопровождаемый своим Ангелом, провожал нас подозрительным взглядом.

- Какие прекрасные лебеди! - воскликнула Филлида. - К тому же черные. Кажется, я еще ни разу в жизни не видела черных лебедей. Белых-то я видела часто. Они всегда выглядят такими безмятежными.

Жан-Паскаль взглянул на меня с улыбкой.

- Люси может вам кое-что рассказать о несовпадении внешности и характера. Самец, возможно, действительно, очень красив, но у него дурной нрав. Он возражает против того, чтобы кто-то приближался к его территории. Недавно он сильно напугал Люси.

- Да, - объяснила я, - я стояла и восхищенно разглядывала их, и вдруг он решил напасть на меня.

- К счастью, поблизости оказался я, - подхватил Жан-Паскаль, - и бросился на спасение. Мне пришлось отбиваться от старого дьявола палкой. Ничего другого не оставалось.

- Так он напал на вас! - воскликнула Филлида. - Я бы подумала, что вас-то он должен знать.

- Дьявол - это его кличка, очень подходящая, по-моему, - так вот, Дьявол ни к кому не относится с уважением. Я сказал Люси, что это хороший урок для нее. Не нужно обманываться красотой, поскольку никогда неизвестно, что под ней кроется.

- Мне кажется, вы циник, месье Бурдон.

- Может быть, просто реалист? Зато Люси в дальнейшем будет очень осторожна. Разве не так, Люси?

- Конечно, если это касается лебедей.

Когда гости решили, что им пора домой, мы пошли на конюшню, чтобы проводить их. Да, безусловно, сегодняшний день удался.

- Приятные люди, - таков был вывод Жан-Паскаля.

Сэра Роберта пригласили задержаться и пообедать с нами, что он и сделал.

Разговор на этот раз был более вялым, чем обычно.

Перспектива отъезда сэра Роберта угнетала нас. Жан-Паскаль сказал, что мы все сожалеем об этом и нам будет очень не хватать его.

Роберт ответил, что ему тоже будет очень-очень не хватать нас. При этом он смотрел на Белинду, которая сидела непривычно тихо.

- Ну что ж, - весело сказал Жан-Паскаль, - я надеюсь, что вы сюда еще заедете.

- О да, безусловно.

Я была рада, когда обед подошел к концу, и решила пораньше лечь в постель. Я жалела Белинду, хотя и подозревала, что в данном случае речь не идет о глубоких чувствах. Ей просто понравилась мысль о возможности выйти замуж за приличного молодого человека с еще более приличными средствами.

Лежа в кровати, я читала, и стук в дверь ничуть не удивил меня.

- Кто там? - спросила я.

- Белинда, разумеется.

Я открыла дверь, и она вошла.

- Я ждала, что ты придешь, - сказала я.

Она уселась на мою кровать, и я заметила, что она сияет.

- Я помолвлена, - объявила она. - Бобби просил моей руки.

- Ну и ну! Поздравляю! Значит, тебе все-таки удалось.

- Что ты имеешь в виду, говоря "удалось"? Вы ревнивы, Люси Лэнсдон.

- Ничуть. Я полна восхищения. Я так счастлива. Бобби такой милый. Он хотел сделать предложение раньше, но боялся, что это будет выглядеть поспешно. Потом он получил это письмо.

Ему нужно было ехать домой, а он не решался заговорить со мной, потому что боялся, что сделает мне предложение, а я откажу ему.

- Что? Такой красивый мужчина с титулом и, я полагаю, с состоянием! Этот человек просто безумен.

- Не шути. Это слишком важно.

- Хорошо. Значит, он сделал тебе предложение, а ты сказала ему: "Да, с радостью". И теперь всем нам остается только ждать звона свадебных колоколов.

- Временами у тебя бывает довольно острый язычок, Люси. Кто бы мог подумать! С виду такая тихоня.

- Я слишком хорошо знаю тебя, Белинда.

- Все равно я нравлюсь Бобби.

- Очевидно. Теперь расскажи мне подробности.

- Он очень притих после того, как сообщил за ленчем, что отправляется домой. Он все никак не мог решить: то ли сделать мне предложение сразу, то ли съездить домой и уж потом, вернувшись во Францию, обратиться ко мне. Видишь ли, мы действительно слишком недолго знакомы друг с другом.

- Для истинной любви не существует пространства и времени, - сказала я.

- Замолчи. Это случилось после обеда. Ты ушла, а топ реге со свойственной ему тактичностью понял, что нам с Бобби необходимо поговорить наедине, и покинул нас, заявив, что у него есть кое-какие дела и что он вернется позже. Вот тогда-то Бобби и выпалил, что влюбился в меня с самого первого момента, как только увидел. Все это было очень неожиданно.

- А поскольку ты уже выбрала его в качестве потенциальной жертвы, то ничто не могло помешать развитию всепоглощающей страсти.

Перейти на страницу:

Похожие книги