Читаем Черный лебедь полностью

- Это очень любезно с вашей стороны. Я уверена, что это очень обрадует их.

- Так давайте пригласим их на ленч. В конце концов, за гостеприимство следует расплачиваться.

Я обрадовалась возможности новой встречи с братом и сестрой. Знакомство с ними оказалось очень приятным. За такой короткий срок мы сдружились, и мне нравилось чувствовать, что поблизости у меня есть друзья.

- Стычек с Дьяволом больше не было? - спросил Жан -Паскаль.

- Нет. Я теперь очень осторожна и не подхожу слишком близко.

Он бросил взгляд на озеро, и как раз в этот момент в поле его зрения появилась пара лебедей.

- Они так грациозны, так безупречно красивы, - заметила я.

- Никогда не поверишь, что в таком совершенном создании может таиться такая ненависть, - сказал Жан-Паскаль. - Не забывайте внимательно следить за ним, потому что он атакует неожиданно. Несколько лет назад он напал на одну их служанок. Она ослепла на один глаз.

- Какой ужас! Благодарю вас за то, что вы пришли на помощь.

- Тогда вы не были подготовлены, но на будущее помните, что лебеди как и некоторые люди - вовсе не таковы, какими они кажутся.

- Что ж, я надеюсь, что таких, как Дьявол, немного.

Он склонился ко мне и взял меня за руку.

- Тем не менее, Люси, берегитесь в этом мире дьяволов, - сказал он.

Я была озадачена, и он снова улыбнулся мне:

- Я всегда буду под рукой, как только понадоблюсь вам.

Нечто подобное он уже однажды говорил. Видимо, мне все-таки следовало быть благодарной ему. Он, безусловно, спас меня от лебедя, он оказал мне гостеприимство под крышей своего замка; а теперь он был готов принять двух незнакомых людей только потому, что они проявили по отношению ко мне некоторую любезность. Да, мне следовало быть благодарной ему, но я никак не могла избавиться от этого неприязненного чувства.

***

К Фицджеральдам я ехала в радостном настроении, Роберт стал теперь частым гостем замка. Он отложил свое возвращение в Англию, и причиной этого была, конечно, Белинда.

Он сообщил нам, что друзья зовут его Бобби. Это имя очень подходило ему. Чем чаще я его видела, тем больше он мне нравился. В нем была какая-то редкая в молодом человеке невинность, и подсознательно я чувствовала, что он беззащитен перед уловками Белинды.

Можно было не сомневаться: если она решила женить его на себе, то сделает это.

Когда я приехала к Фицджеральдам, Филлиды дома не оказалось, но Роланд был на месте и обрадовался, увидев меня.

- Как мило, что вы зашли к нам, - сказал он. - Как раз сегодня утром мы вспоминали вас. Филлида подумывала, прилично ли будет послать в замок записку и пригласить вас на ленч.

- Какое совпадение! - воскликнула я. - Ведь я приехала приглашать вас. Месье Бурдон спрашивает, не угодно ли вам приехать в его замок на ленч?

- Это было бы прекрасно. Я чувствую, Филлиде это понравится. Что же касается меня, то мне это доставит большое удовольствие.

- Значит все улажено. Завтрашний день вас устраивает?

- Здесь мы почти ничем не заняты, так что, уверяю вас, завтра вполне удобно для нас. Присядьте, я попрошу Анжелику приготовить для вас кофе.

Я села, и мы начали разговаривать. Он считал, что его сестре нужно задержаться здесь на некоторое время.

- Филлида начинает своевольничать. Она не желает признать, что больна.

- Но ведь сейчас с ней все в порядке?

- О нет. Ей стало лучше, но я считаю, что ей нужно пожить подольше в этом климате. Понимаете, у нее все еще остается слабость.

- Мне кажется, она полна жизни.

- Да, так кажется, но я внимательно слежу за ней.

- Ей повезло с таким преданным братом.

- Повезло мне.

- Ну, значит, повезло вам обоим.

Подали кофе, и, пока мы пили его, он спросил:

- Вы почти ничего не рассказали мне о себе. Вы чувствуете себя лучше?

Поколебавшись, я ответила:

- То, что случилось со мной, нелегко позабыть.

- Я понимаю и прошу прощения за то, что поднял этот вопрос. Давайте не будем говорить об этом, если не хотите. Я много думаю о том, через что вам пришлось пройти. Это, а также случившееся позже было, вероятно, ужасно.

- Да.

- Суд и все прочее. Роль, которую вы были вынуждены сыграть в нем.., встретившись лицом к лицу с...

Я кивнула.

- Я расстраиваю вас, - продолжил он, - Мне просто хотелось, чтобы вы знали, что я все понимаю.., и соболезную. Но больше мы не будем говорить об этом.

Ни к чему хорошему это не приведет.

- Да, действительно. О, прислушайтесь, должно быть, это Филлида.

Это была она - раскрасневшаяся, смеющаяся. Когда она заметила меня, в ее глазах появилась настоящая радость.

- Ах, как приятно видеть вас! Мы о вас говорили.

- Да, я рассказал ей, - сообщил Роланд. - Как раз сегодня утром. И что ты думаешь? Мы приглашены на ленч, приглашены в замок!

- В самом деле?

- И я, твой брат, принял приглашение от твоего имени. Я поступил правильно?

Она радостно рассмеялась:

- Нужно ли об этом спрашивать? Я принимаю его с готовностью.

Я задержалась у них на некоторое время. Мы много смеялись, и мой предыдущий разговор с Роландом был забыт.

Перейти на страницу:

Похожие книги