Читаем Черный лебедь полностью

- Ну, ты спокойная, рассудительная и все такое прочее. Ты бы никогда не попала в такую передрягу, как я. Я надеялась, что ты сможешь найти выход.

- Насколько я понимаю, есть только два выхода.

- Какие?

- Ты возвращаешься в Австралию с Генри Фарреллом в качестве его жены, поскольку по закону он является твоим мужем...

- Об этом не может быть и речи. Какой второй выход?

- Ты все объясняешь Бобби. Брак с Генри Фарреллом расторгается, и ты вновь выходишь за Бобби'.

Белинда глубоко вздохнула.

- Это лучше, - сказала она. - Нам нужно так и поступить. Мы должны это сделать.

- Однако ты забыла, что для этого понадобится согласие Генри Фаррелла.

Ее лицо помрачнело.

- Он.., он меня не отпустит. Он уже сказал об этом. Он сказал, что любит меня и хочет, чтобы я вернулась.

- Но он ведь отпустил тебя. Раньше он был готов расстаться с тобой - Я знаю. Видишь ли, мы ужасно ссорились.

Я почти сразу поняла, какую ошибку совершила.

- И дала понять ему это!

- Он впадал в настоящий гнев. Иногда я думала, что он убьет меня, и очень боялась. И все это приходилось держать в тайне, потому что я не хотела, чтобы об этом узнала моя мать. У нас никогда не было общего дома. По сути дела, это трудно назвать настоящим браком.

- Ах, Белинда, как ты могла оказаться такой беспомощной?

- Потому что я Дура. Ты же знаешь, я всегда сначала действую, а потом начинаю думать.

Я кивнула.

- Что же мне теперь делать?

- Ты действительно любишь Бобби?

- С каждым днем все больше. Мне нравится быть рядом с ним, а он считает, что я удивительная.

- К тому же приятно быть леди Денвер, правда?

- В общем-то, да, - ответила Белинда.

- Это звучит лучше, чем миссис Фаррелл, которой, видимо, ты и являешься?

- Дело не только в этом. Если бы ты увидела Генри, то сразу поняла бы, почему я хочу быть с Бобби.

- Неужели ты не сознавала... Ах, что толку возвращаться к этому! Главное, что ты теперь собираешься делать? И чем, по-твоему, я могу помочь?

- Генри сейчас в Лондоне. Если бы кто-нибудь поговорил с ним...

- Например, ты? - предложила я.

Она покачала головой.

- Нет, при мне он просто сходит с ума. Мне кажется, что он в одно и то же время и любит меня, и ненавидит. Он знает, что я собой представляю. Он не поверит мне... И к тому же, мне кажется, он презирает себя за любовь ко мне. Ты, всегда такая хладнокровная и рассудительная, и не можешь этого понять...

- О нет, могу. Я знаю, какой ты бываешь, и, тем не менее, продолжаю любить тебя. За свою жизнь ты натворила много ужасного, Белинда. Вспомни Патрика и Ребекку.., и все-таки они простили тебя, не знаю, почему. Так что чувства Генри Фаррелла мне понятны.

Она подошла ко мне и неожиданно обняла меня:

- Ты поможешь мне, правда, Люси? Я думаю, ты сумеешь.

- Каким образом?

- Возможно, он послушается тебя.

- Почему? С какой стати? Он меня не знает. Мы никогда не встречались.

- Он знает о тебе. Я часто рассказывала про тебя.

Он сказал: "Кажется, твоя Люси - очень милый человек. Судя по твоему описанию, она должна понравиться мне".

- Я удивлена тем, что твое описание породило такое уважение ко мне.

- Перестань выражаться, как гувернантка. Дело слишком серьезное. Я думаю, если бы ты встретилась с ним и спокойно поговорила, объяснила ему, что я никогда не вернусь обратно, что теперь я счастлива с Бобби... Ведь я нашла именно то, что искала. Если бы Генри вернулся в Австралию и забыл обо мне...

- В этом случае ты осталась бы его женой.

- Никто об этом не узнает.

- А ребенок? Он будет незаконным.

- Я же сказала, никому не нужно знать об этом.

- Было бы лучше договориться обо всем ясно и четко. Предположим, Генри Фаррелл согласится уехать и отказаться от прав на тебя - и всю оставшуюся жизнь это будет висеть над тобой. Ты всегда будешь бояться, что все раскроется. К тому же надо подумать о ребенке.

- Но что еще я могу сделать?

- Ты могла бы сознаться Бобби в том, что натворила. Я думаю, ты обязана сделать это. Он добрый, славный и нежно любит тебя. Он не захочет расстаться с тобой.

Она медленно кивнула.

- Ну, а потом?

- Нужно убедить Генри Фаррелла согласиться на расторжение брака. Вероятно, это можно сделать без шума. Потом вы с Бобби, опять же без шума, поженитесь и будете жить по-прежнему.

Она захлопала в ладоши, восхищенно глядя на меня.

- Это то, что нужно, Люси. Ты попала в точку.

Ее глаза засияли, и я поразилась тому, как быстро у нее меняется настроение.

- Тебе еще предстоит получить согласие Генри Фаррелла, - напомнила я. - Это может быть непросто. Напрасно ты считаешь" что все должны поступать так, как тебе угодно.

- Я уверена, что его можно убедить.

Это было характерно для Белинды. Я хотела объяснить ей, что у других людей есть собственная жизнь и для них свои интересы не менее важны, чем для Белинды - ее интересы. Она же, видимо, считала, что теперь, когда мы нашли возможное решение вопроса, остается манипулировать людьми так, как драматург манипулирует актерами, то есть заставить их говорить и действовать в соответствии с нашим замыслом.

Перейти на страницу:

Похожие книги