Читаем Черный лед полностью

От площади отходило несколько широких и прямых улиц. Шерлок выбрал одну из них, которая, как ему казалось, и должна была привести его к «Славянскому базару». Судя по вывеске на ближайшей стене, улица называлась Никольской.[12] На первых этажах домов размещались многочисленные лавки и магазинчики, и даже по центру улицы тянулся длинный ряд крытых прилавков. В магазинах торговали шубами, меховыми шапками, сапогами, а также всевозможной выпечкой. Над всеми лавками красовались яркие вывески с изображением тех или иных товаров. На уличных прилавках лежали вещи попроще: ножи и табак, сумки и поношенная одежда, пуговицы и отрезы тканей. Кое-где торговали и религиозными атрибутами: крестами, иконами. У Шерлока сложилось впечатление, что люди в России гораздо более религиозны, чем в Англии.

Вдоль улицы между магазинами и прилавками ходили торговцы, развозя на тележках горячий чай. На шеях у них висели связки бубликов и баранок, похожие на огромные ожерелья.

Почти на каждом перекрестке Шерлок видел деревянные будки, в которых дежурили полицейские в серой форме с саблями на боку. Кое-кто из них спал на посту, а остальные выглядели скучающими и замерзшими.

Взглянув на часы, Шерлок понял, что пора возвращаться в гостиницу. Он остановился на перекрестке, и тут на него налетел какой-то пешеход, который, по-видимому, шел за ним следом. Шерлок повернулся, чтобы извиниться, но незнакомец проскочил мимо него, бормоча какие-то ругательства. И тут Шерлок заметил, что у одной из полицейских будок происходит что-то любопытное. Человек в шубе и шапке-ушанке что-то говорил полицейскому, яростно размахивая руками. Шерлок уже собирался развернуться и идти дальше, как этот человек неожиданно указал на него. Полицейский уставился на Шерлока с угрожающим видом. Шерлока бросило в дрожь.

Человек в шубе, похоже, утверждал, что у него что-то украли. Он хлопал себя по карману, засовывал руку внутрь, словно показывая, что у него вытащили кошелек. А потом снова ткнул пальцем в сторону Шерлока. Шерлок обернулся, чтобы посмотреть, нет ли кого-нибудь рядом, но вокруг него на расстоянии добрых десяти ярдов не было ни души.

Шерлок снова посмотрел на полицейского и развел руками, пытаясь показать, что он ни в чем не виноват, но полицейский жестом приказал ему подойти к будке.

Тогда он перевел взгляд на человека в шубе. Тот улыбался. Это была улыбка человека, провернувшего какой-то хитрый трюк. Но как только незнакомец в шубе заметил, что Шерлок на него смотрит, улыбка мгновенно сползла с его лица.

Ошеломленный неожиданной и очень неприятной догадкой, Шерлок сунул руку в карман куртки. Там лежала вещь, которой раньше не было: что-то кожаное и квадратное. Чужой бумажник.

И тут все встало на свои места. Все это было подстроено! Прохожий, который наткнулся на Шерлока и прошел мимо, незаметно подбросил бумажник ему в карман. А его сообщника на самом деле никто не грабил: он просто в нужный момент подошел к полицейскому и пожаловался на кражу, обвинив Шерлока в воровстве. А как только Шерлока бы обыскали, этот человек несомненно заявил бы, что бумажник вытащили у него. И дело кончилось бы тюрьмой, ведь все улики налицо!

Какой кошмар!

Полицейский подозвал его снова, на этот раз с еще более строгим видом. Сердце Шерлока бешено забилось. Его бросило в пот, так что даже рубашка намокла под мышками и на спине. Угодить в тюрьму в чужой стране за карманную кражу! Ему очень повезет, если он когда-нибудь выберется на свободу. Судя по тому, с каким коварством был осуществлен этот план, шансов доказать свою невиновность у него нет. Эти люди, кем бы они ни были, вполне способны подкупить судью, присяжных, да кого угодно! Если в России вообще есть суд присяжных. Шерлок понятия не имел, на что похожа местная судебная система. Судя по тому, что он читал в газетах, тайная полиция в России имела по-истине безграничную власть и люди здесь часто исчезали бесследно.

Можно было броситься наутек, но, скорее всего, они и это предусмотрели. Шерлок огляделся по сторонам, пытаясь понять, кто из окрестных торговцев или покупателей может быть причастен к происходящему.

Слева от него мужчина в черном пальто и меховой шапке сразу же отвернулся, как только Шерлок скользнул по нему взглядом. Справа молодой парень с изрытым оспинами лицом, напротив, уставился на него, а женщина с меховой муфтой неожиданно заинтересовалась выставленными на ближайшем прилавке плитками табака.

Трое как минимум. Три человека, которые остановят его, если он попытается сбежать.

Шерлок отчаянно озирался, все еще надеясь, что найдет способ сбежать, но, похоже, все пути были перекрыты. Даже до ближайших прилавков было далековато, и он не смог бы схватить какой-нибудь из товаров, чтобы использовать его как оружие. Да и на помощь звать бесполезно — никто не откликнется.

Полицейский направился к Шерлоку. Его сабля оставалась в ножнах, но в руке он держал длинную дубинку и помахивал ею в такт шагам. Судя по выражению лица, он только и ждал повода пустить эту дубинку в дело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шерлок Холмс. Свободные продолжения

Тайные хроники Холмса
Тайные хроники Холмса

Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика. Тонкий и в меру ироничный язык рассказов передает ту удачно найденную атмосферу интеллектуального расследования, которая обеспечила Шерлоку Холмсу небывалую и заслуженную популярность.

Джун Томсон

Классический детектив / Классические детективы / Детективы

Похожие книги