Читаем Черный маг императора полностью

— Да я не против, — улыбнулся полицейский. — Никогда ведь тебе не отказывал. Вот только не могу понять, чем я тебе помочь-то могу, Женя? По моей информации, там у тебя столько добра всякого в чужой крови вымазано, что вышкой пахнет. Одни перстни родовые чего стоят… Ну и еще всякое барахлишко, которое принадлежит наемникам из разных отрядов. Они ведь заявы писали, что у них свистнули. Чую, порвут тебя на четыре части. Как Тузик грелку.

— Сплюнь… — поерзал толстой задницей на бревне Шишак. — Ну это еще бабка надвое сказала. Доказать еще нужно, что я к этим цацкам какое-то отношение имею, а это дело непростое.

— Есть такой вопрос, — кивнул Мордухин. — Доказать сложно будет. Ну что тебе тогда сказать, Шишак? Живи и надейся, что не докопаются, больше ничего не остается.

— Само собой, как не надеяться? Но ты ведь не сдашь?

— Я — нет, а про других не знаю, — полицейский буцнул сухую ветку. — Когда следствие начнется, слухи поползти могут всякие…

— Мне кажется, что это дело рук какого-то конкретного гаденыша и вот его-то я хочу прищучить до того, как начнется вся эта возня.

— Все может быть. Вы же там как собаки бешеные глотки друг другу грызете за магические кристаллы, — усмехнулся Егор. — Развелось наемников как тараканов.

— Мы пользу приносим обществу, если ты не знал… Сам-то небось в Искажении ни разу не был?

— Ты как будто был, — усмехнулся полицейский. — Да и не мое это дело по Искажениям лазить. Меня и на работе неплохо кормят.

— Не был, правду говоришь, — кивнул Шишак и махнул рукой. — И делать мне тоже там нечего. Никакого Дара у меня нет, а с мечом расхаживать… В общем, не мое это. Есть у меня кому такими делами заниматься.

— Это да, — кивнул Мордухин. — Что-что, а отряд у тебя хороший подобрался… Так что согласен — желающие с тобой разделаться всегда найдутся.

— Вот и помоги мне найти эту суку, которая под меня роет.

— Каким образом?

— Для начала узнай, как эти цацки к вам в полицию попали. С этого и начнем — они же не сами туда пришли, кто-то их принес.

— Ты думаешь тебе это чем-то поможет? — спросил полицейский и неожиданно для Шишакова рассмеялся.

— Чего регочешь, лейтенант?

— Так я тебе сразу скажу — девчонка к нам записку принесла, в которой было написано где это барахлишко зарыто. Поехали и забрали. Ну что, сильно помогло?

— Какая девчонка? — нахмурился Евгений.

— Маленькая совсем, лет шесть или семь. Мы еще с Морозовым с этого ржали, что скоро бандитов дети ловить будут.

— Очень смешно, прямо оборжаться можно, — вновь поерзал на бревне Шишак. — А записку ей кто дал, спрашивали?

— Ну ты полегче, Женя, — перестал смеяться Мордухин. — Все-таки с полицейским разговариваешь — не глупее тебя будем. Спрашивали, конечно. Сказала, что записку ей дал какой-то дядя. Что, всех дядей в Белозерске теперь опрашивать?

— Хер знает что! Ну камеры же у вас там есть? Сможешь мне фотку этой девки сделать?

— Смогу, но зачем? Будешь маленькую девочку искать?

— Буду, — прорычал Шишаков и сплюнул. — И найду, можешь не сомневаться… И девку, и дядю этого…

* * *

— Змеиный Орден? — переспросил Нарышкин и удивленно на меня посмотрел.

— Ну да, а что я не так сказал?

— Да все так…

— Чего переспрашиваешь тогда?

— Просто… Ты где услышал вообще про это?

— В школьном парке, — ответил я. — На лавочке сидел в живом лабиринте, а на другой стороне кустов два пацана обо мне разговаривали. Как раз обсуждали нашу дуэль с Бубновым. Вот один из них и сказал про меня: «Вот бы нам такого в Змеиный Орден». Теперь я у тебя и спрашиваю, про что он такое говорил?

Лешка покачал головой и вдруг рассмеялся. Вот это новости.

— Чего ржешь?

— Если честно, я просто в шоке от тебя, Темников, — хлопнул себя по ляжкам князь, затем вытер навернувшиеся от смеха слезы. — Не обижайся, но это и в самом деле смешно. Мало того, что ты сам по себе ходячее бедствие какое-то, так ты еще и на свою задницу со стороны приключений хочешь нацеплять. Ты просто фантастический тип, Максим! Я тебе просто поражаюсь.

— Может объяснишь в чем дело? Пока я ничего не понимаю, если честно.

— Ладно, проехали, — сказал он после того, как пришел в себя окончательно. — Слушай, ну на самом деле я не очень верю в то, что он и в самом деле существует, этот Змеиный Орден, но ходят слухи… В общем, ты видел у нас Доску возле общаги?

— Ну да, мне ее Громов показывал. И возле главного корпуса такая есть, — сказал я. — Он сказал, что там подработка для учеников «Китежа» от местных бывает.

— Все верно, — кивнул Нарышкин. — Читал хоть раз?

— Пока еще нет, а что?

— Ну вот посмотришь как-нибудь ради интереса. Там в основном все не очень сложное, но любопытные вещи попадаются. Так вот я это тебе к чему, про Доску-то… Есть аналогичные в Белозерске и Дубравино, — Лешка наклонился ко мне поближе. — Только задания там повеселее и оплачиваются гораздо щедрее. В «Китеже» на Доске таких задачек не увидишь.

— Почему это?

— По кочану! — улыбнулся князь. — Не тупи, Макс. Потому, что не все ведь задания ученикам можно выполнять. Там много таких, за которые нам браться нежелательно.

— Например?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Томек в стране кенгуру
Томек в стране кенгуру

Гимназист Томек Вильмовский живет в семье своей родной тети Янины — мать мальчика умерла, а опальный отец был вынужден уехать за границу двумя годами ранее. Четырнадцатилетний Томек мечтает о путешествиях, посвящая почти все свободное время чтению книг о других континентах и странах. Внезапно незадолго до окончания учебного года на пороге дома тети появляется неожиданный гость, экстравагантный зверолов и путешественник по имени Ян Смута. Он рассказывает Томеку об отце, очень тоскующем по своему сыну, и о фирме Гагенбека, которая занимается ловлей диких животных для зоопарков. Так Томек получает приглашение присоединиться к экспедиции в Австралию и, само собой, ни секунды не раздумывая, с радостью соглашается. А какой мальчишка на его месте поступил бы иначе?.. Захватывающие приключения, о которых он так давно мечтал, уже близко!На историях о бесстрашном Томеке Вильмовском, вышедших из-под пера польского писателя Альфреда Шклярского, выросло не одно поколение юных любителей книг. Перед вами первый роман из этого цикла — «Томек в стране кенгуру», перевод которого был заново выверен и дополнен интересными и познавательными научно-популярными справками. Замечательные иллюстрации к книге создал художник Владимир Канивец.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Альфред Шклярский

Приключения для детей и подростков
Сокрушение «несокрушимых»
Сокрушение «несокрушимых»

Возможно, многие взрослые, увидев эту книгу, радостно воскликнут: «О! я же читал это в детстве!» Когда-то историями о приключениях Арбузика и Бебешки зачитывались тысячи советских мальчишек, а иногда и девчонок. За возможность прочитать любимые истории легко можно было выменять помощь на контрольной или даже поцелуй! Иллюстрации Валерия Слаука перерисовывали через копирку, раскрашивая потом любимых героев.Чем же так приглянулись истории о двух обыкновенных мальчишках из 3 «А»? Тем, что любые приключения – это всегда здорово, а фантастические – ещё лучше.Теперь истории дополнились третьей частью: уступив требованиям читателей, заслуженный деятель культуры Республики Беларусь, писатель и поэт Эдуард Скобелев написал продолжение трилогии.Книга «Сокрушение "несокрушимых"» завершает трилогию, подводит итог невероятным странствиями двух друзей. На этот раз на кон поставлена судьба всего человечества. Командор Сэтэн – коварный и сильный враг, на его стороне целая армия клонированных убийц, новейшие технические разработки, но у него нет главного – истины и надежды. А если ты честен и смел, то и спасение мира – не такая уж невыполнимая задача.Читайте также: «Ч. 1. В стране зеленохвостых», «Ч. 2. В Стране Голубых Туманов».

Валерий Петрович Слаук , Эдуард Мартинович Скобелев

Приключения для детей и подростков