Читаем Черный настрой (ЛП) полностью

- Он не сказал. Однако я практически уверен, что все они подозревают причастность хотя бы одного вампира. Рави упоминал, что Чарльз прежде заключал какие-то сделки с инвестиционной компанией Хорна, - Ник пожал плечами, сделав большой глоток пива. - Однако они раздели Мозера догола, ища следы укусов, и ничего не нашли. Они также не обнаружили ни одного свидетельства манипуляций с его мозгом... хотя Рави признался, что они только начали изучать это в плане экстрасенсорики, - Ник покачал головой, поморщившись. - Бедный ублюдок.

Я нахмурилась.

- Мозер?

Ник кивнул, отпив ещё немного.

- Судя по словам Рави, он лишь пытался помочь старому школьному приятелю.

- Во всяком случае, он сам так думает, - пробормотала я.

- Ага, - Ник бросил на меня жёсткий взгляд. - Вот почему мне его жаль. Надо признать, вся эта история обернулась для него дерьмом вне зависимости от того, работает он на них или нет. Рави сказал, что он все ещё не на шутку сломлен из-за того, что Хокинга убили прямо на его глазах.

Вздрогнув, я кивнула, отпив большой глоток маргариты.

- Ага, - отозвалась я.

Долгую минуту мы просто сидели там, глядя в окно на садящееся солнце.

Я поймала себя на том, что вновь думаю о людях в нашей команде, особенно о тех, кого я не знала или знала плохо. Мой разум продолжал возвращаться к Ковбою.

Нахмурившись на отражения в окнах, я повернулась, посмотрев на Ника и Энджел.

- Как он сюда попал? - выпалила я. - Кто-нибудь из вас был там, когда Блэк его вытащил?

Энджел и Ник посмотрели на меня пустыми взглядами.

- Кто, док? - спросила Энджел наконец. - О ком ты говоришь?

- Ковбой, - ответила я, нахмурившись. Осознав, что не посвящала их в течение своих мыслей, я поджала губы. - Блэк много его использует. Я всего лишь гадаю, не нужно ли нам присмотреться к нему получше, вот и все. Вы знаете, как Блэк вытащил его из той тюрьмы?

Энджел и Ник обменялись взглядами.

Затем Ник нахмурился, уставившись на меня. Наклонившись поближе, он накрыл ладонью мою руку. Беспокойство сочилось из его пальцев, когда он погладил мою кожу.

- Серьёзно, док. Ты в порядке? - когда я лишь нахмурилась в ответ, он снова переглянулся с Энджел. - Почему ты спрашиваешь об этом? - сказал он, и озадаченность ещё сильнее проступила в его голосе. - Что-то случилось, когда вы с Блэком его вытаскивали?

Моё лицо скривилось от недоверия.

- Что? Нет. Я спрашиваю, как это было, - в ответ на их все более обеспокоенные и недоумевающие взгляды я стиснула зубы. - Ковбой был с Блэком в тюрьме, верно? - переводя между ними взгляд, я нахмурилась, когда они промолчали. - Он был в тюрьме, и Блэк говорил, что хочет его вытащить... а затем он уже на свободе, и мы все поехали сюда, в Ню-Йорк. Как именно Блэк его вытащил? Кто-нибудь из вас знает?

И вновь Энджел и Ник лишь смотрели на меня, будто не могли понять, говорю ли я всерьёз.

- Разве ты не была с ним, когда Блэк его вытащил? - наконец, спросил Ник.

Я уставилась на него.

- С чего бы я спрашивала, если бы я была с ним?

- Док, - произнесла Энджел. Её голос звучал также озадаченно, но с более явным беспокойством. - Ты была с ним. Вы с Блэком уехали из Сан-Франциско на несколько дней, а когда вы вернулись, Ковбой был с вами, - она показала на себя и Ника. - Нам так и не рассказали полной истории о том, что случилось. Блэк дал нам минимум «что нужно знать», а Ковбой тоже не говорит об этом. Блэк преподнёс все так, будто об этом опасно рассказывать слишком многим людям.

Я покачала головой.

- Нет, - сказала я, поджимая губы. - Я уверяю вас обоих... я в этом не участвовала. Может, Блэк вам так сказал, но я никак не помогала ему вытащить Ковбоя, - заворчав, я крепче скрестила руки на груди. - Блэк не говорил мне, что он вообще планирует это сделать, ничего конкретного. Я знала, что он хотел это сделать. Но понятия не имею, когда это из мысли превратилось в реальность.

Нахмурившись ещё сильнее, я покачала головой, посмотрев в окно.

- Честно? Я даже не помню, чтобы Блэк отсутствовал. Не тогда, когда мы все ещё были в Сан-Франциско. Я решила, что он провернул это через свои контакты в Пентагоне или типа того.

Когда их молчание затянулось, я ощутила, как это холодное чувство в моем животе усиливается.

Я не была уверена, что хочу копать глубже в смысл этого молчания.

Скрестив руки, я прищурилась, глядя на гаснущий солнечный свет и пытаясь обдумать все, вопреки колотящемуся сердцу и слабой головной боли, которая начинала усиливаться. Я попыталась вспомнить, когда впервые увидела Ковбоя в офисах Сан-Франциско.

На каком-то уровне все ощущалось так, будто он всегда там был.

С другой стороны, он как будто в один прекрасный день материализовался из ниоткуда. Я помнила, как увидела его у стола администратора в «Охране и расследованиях Блэка», разговаривающим с Лизбет о заполнении налоговой формы, а также о чем-то связанном с его страховкой здоровья.

Я не помню, чтобы меня с ним знакомили. Как будто он всегда был частью наших жизней, и я упустила переходный момент.

Он повернулся, улыбаясь мне так, будто знал меня.

Он улыбался мне так, будто мы уже были друзьями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы