Читаем Черный настрой (ЛП) полностью

Я невольно гадала, легально ли вообще носить его вот так.

Его пальцы не отрывались от рукоятки пистолета, пока он сканировал толпу своими светло-серыми глазами, плечи сутулились под поношенной джинсовой курткой и выцветшей футболкой.

Как и сам Блэк, он двигался так грациозно, что я едва улавливала смысл его движений. Прежде чем я попыталась парировать хоть один вопрос, выкрикнутый в мою сторону, он втиснул тушу своего тела между мной и наплывом репортеров. Я тупо следовала за направлением его рук, шагнув за него по подсказке его пальцев и изгиба его длинного тела.

Какого черта все они делают здесь?

«Привыкай к этому, док, - мрачно ответил Блэк в моем сознании, хоть я и не адресовала свою заблудшую мысль ему. - Ты знала, что будет означать движение в этом направлении. Я тебя предупредил».

Сглотнув, я не ответила.

Я знала. Однако, как и многое в жизни, реальность оказалась иной.

Я уставилась на небоскрёб, в который мы собирались войти, чувствуя, как моя нервозность усиливается. Честно говоря, я была не в восторге от многих аспектов новой «стратегии» Блэка. Я знала, что после сегодняшнего, после того, что Блэк собирался сделать в этом здании, пути обратно не будет.

- Пока никаких вопросов, пожалуйста... - Блэк поднял руку, сверкая своей убийственной улыбкой. Зеркальные очки прятали его глаза от видеокамер, записывающих нас со всех сторон. - Ребята, пожалуйста. Мы опаздываем. Я сожалею, сейчас у нас нет времени болтать.

Как раз когда он сказал это, движение привлекло моё внимание, и я повернулась.

Адвокат Блэка, Лоуренс Фаррадэй – «Ларри», как он просил меня называть его - спешил к нам через толпу, умудряясь протискиваться через толкающиеся тела и камеры вопреки своим относительно небольшим габаритам. Его сопровождали два охранника, предположительно, нанятые студией, но они как будто следовали за Ларри, а не наоборот.

Как обычно, он как щит прижимал к себе спереди дорогой с виду портфель.

Однако он выглядел измождённым. Его дерьмовый парик ещё сильнее обычного взъерошился, напоминая скорее высохшую траву, нуждающуюся в стрижке, нежели настоящие волосы. Его серый костюм выглядел так, будто его носили в 1960-е, а обувью ему служили дешёвые теннисные туфли, какие можно найти в корзине с уценёнными товарами универмага. Последние были такими большими, что заставляли грудиться низ его штанин, делаясь ещё более заметными.

Вопреки его внешнему виду он был одним из лучших адвокатов в своём деле.

Я знала его имя даже на Западном побережье, по одному из громких дел, которые он выиграл в Нью-Йорке.

Как и Блэк, он, казалось, решительно настроен сделать так, чтобы люди его недооценивали.

- Слава богу, вы здесь, - пропыхтел он, его лицо раскраснелось сильнее обычного от осеннего воздуха. - Заходите внутрь, заходите внутрь... - сказал он, махая вперёд. - Никаких вопросов! - рявкнул он, награждая сердитым взглядом репортёров. - Никаких вопросов сейчас! Оставьте мистера Блэка в покое!

- Ларри, Ларри, - Блэк улыбнулся своей самой широкой улыбкой. - Не преследуй людей прессы! Они - один из основополагающих столпов нашего общества!

Несколько репортёров рассмеялись, качая головами в ответ на реплику Блэка.

Ничуть не смутившись, Фаррадэй постучал согнутым пальцем по циферблату наручных часов.

- Вы опаздываете, - сказал он Блэку. - Охрана должна дать доступ вашей команде перед тем, как я смогу пустить их за кулисы, - он посмотрел на меня, впервые улыбнувшись. - Кроме Мири, конечно же. Вы с ней оба уже в списке.

- Он здесь? - спросил Блэк.

- Внутри. У меня новый список вопросов. Он внёс несколько изменений.

Блэк кивнул.

Он повернулся, направляя меня перед собой по пути, который только что расчистил Фаррадэй. Я сделала первый шаг в его сторону, когда длинноногая блондинка-репортёр шагнула передо мной, заблокировав дорогу и ткнув микрофоном в лицо Блэка.

- Как вы это сделали, мистер Блэк? - игриво спросила она. Я подняла взгляд и увидела, как она улыбается ему полными розовыми губами, глаза смотрят заговорщически. - У вас есть система, с которой вы работаете? Что-то вроде модели? Вы собираетесь поделиться своим секретом с остальными?

Я услышала подтекст её вопроса и напряглась.

Однако когда я взглянула на Блэка, он лишь удостоил её беглым взглядом, посмеиваясь.

- Нет, - сказал он.

- Ооо, да бросьте, - уговаривала она. - Говорят, вы только что побили рекорд однодневных биржевых торгов за последние семь лет. Теперь эта история с ценами на нефть? Вы не можете притворяться, что это всего лишь удача на дурака...

- У всех бывают хорошие дни.

Я вздрогнула. «Блэк, - мягко предостерегла я. - Террористическую атаку не стоит называть «хорошим днём», сколько бы ты на этом ни выиграл...»

Он гладко сменил курс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы