Читаем Черный настрой (ЛП) полностью

Сжав мою руку, он наклонился поближе, чтобы Блэк его не услышал.

- Я смотрю, он также все ещё притворяется, что ты - не его девушка, - пробормотал он. - Я бы забил на это, Мириам. Правда. Он тебя обожает, знаешь ли. Честно, если бы я не знал тебя, и не знал, что ты можешь с ним справиться, я бы беспокоился из-за того, насколько он тебя обожает. Временами это немного пугает. Судя по тому, как он о тебе говорит, ты ему практически жена, как будто он совершенно проскочил стадию «моя девушка». Зная его, он, наверное, пребывает на стадии отрицания... или надеется, что ты не заметишь, как он постепенно завладевает твоей жизнью.

Я улыбнулась, стараясь не выдать реакцию на лице.

Иисусе.

Как Фаррадэй мог не знать?

Я думала, что вся команда Блэка знала, особенно после Луизианы.

Блэк приказал им по какой-то причине ничего не говорить Фаррадэю? Он использовал для таких вопросов другого адвоката? Я знала, что Фаррадэй разбирался с криминальными вопросами, а также с некоторыми деловыми сделками Блэка. Неужели личными финансами Блэка занималась совершенно другая команда людей?

Фаррадэй фыркнул, видимо, не заметив в моей реакции ничего странного.

- Считай себя везучей, моя дорогая, - улыбаясь, он провёл меня через очередную дверь, которую открыл перед нами охранник. - Помоги Господь той бедной женщине, которую он все же объявит своей публично, - добавил он, подмигивая. - Ты можешь себе представить? Особенно теперь, когда он решил подчинить остальную часть мира своему безумию.

Усмехнувшись, когда я выдавила улыбку, он бросил на меня более серьёзный взгляд.

- По правде говоря, мы куда больше беспокоимся, что он может тебя отпугнуть. Ты можешь не осознавать этого, но он стал другим человеком с тех пор, как ты вошла в его жизнь, Мириам. Куда более уравновешенным, не в обиду будет сказано.

Я печально обернулась через плечо, взглянув на Блэка, который шёл в нескольких шагах от нас вместе с Ковбоем, они оба переговаривались, а Блэк плавно жестикулировал одной рукой.

Я гадала, в чем там дело.

Я гадала, скажет ли Блэк мне правду, если я спрошу.

Судя по его лицу и более настороженному ощущению его света, это что-то серьёзное.

Как раз когда я подумала об этом, он широко улыбнулся одному из администраторов студии, тепло хлопнув рукой и наклонившись поближе, чтобы сказать что-то на ухо. Мужчина рассмеялся, его лицо на мгновение отразило удивление, затем он улыбнулся ещё шире, в ответ ударив Блэка по руке.

Мой муж, знаменитость.

- Действительно, - запоздало пробормотала я Фаррадэю. - Помоги Господь всем нам.

Я на самом деле не собиралась говорить этого вслух.

Фаррадэй расхохотался, запрокинув голову и прижав мою руку к своему боку. Все ещё широко улыбаясь, он похлопал меня по руке.

- Действительно, моя дорогая, действительно, - сказал он, посмеиваясь.

Отбросив мысли от Блэка в дальний угол своего сознания - насколько это получилось - я сжала руку Фаррадэя в ответ и улыбнулась, когда мы вошли в закулисье студии.


Глава 2. Ток-шоу 

Задолго до того, как уйти из дома в пятнадцать лет, Ковбой выучил, что если стоять достаточно неподвижно, то для большинства людей ты делаешься невидимым.

Притаившись в тёмном проёме в одном конце телевизионного павильона звукозаписи, он применил эту правду на практике.

Освещённая часть сцены находилась справа от него, где три разные камеры были наведены на более тёмную часть пола сразу за аркой ярких прожекторов. Большая часть работающей команды, которую он видел, находилась перед сценой и собралась вместе, надев наушники и вглядываясь в мониторы. Ковбой получил идентификационные бейджи по всем лицам, кроме нескольких; остальных он подтвердил через экстрасенсов и через того другого копа из Сан-Франциско, Ника.

Пока что никто не делал ничего подозрительного. Те, что не сосредоточились на каком-то текущем задании, уткнулись в телефоны.

И все же радар Ковбоя был скорее в активном режиме, нежели в пассивном.

Подумав об этом, он взглянул в другую сторону сцены, ища Мири.

Он все ещё её не видел. Он знал, что в данный момент доктор Мириам Фокс не являлась напрямую его ответственностью, но в студии бродило слишком много людей; для него здесь было слишком открытое пространство, даже со всеми мерами предосторожности, которые предпринял Блэк. По правде говоря, Ковбою совсем не нравилось, что она здесь, и к ней никто не приставлен.

Кто-то, помимо самого Блэка, в смысле.

Выбросив эту мысль из головы, Ковбой сосредоточился обратно на том, за что ему платили - по крайней мере, в данный момент.

Аудитория студии занимала большую часть его обзора, отчасти из-за угла и высоты потолка, но в основном из-за числа людей, заполнявших крутые ряды сидений. Просканировав ряды лиц до двойных дверей на самом верху V-образной трибуны, он сделал ментальные пометки о каждом, кто казался ему потенциальной проблемой или хотя бы знаком вопроса.

Последние двадцать минут или около того он наблюдал, как люди заходят через эти двери, и заметил всего несколько, попадавших в эти две категории.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы