Читаем Черный настрой (ЛП) полностью

Ковбой добрался до меня раньше Блэка. Он попытался убрать мою руку с шеи мужчины, оттащить меня от него, но я зло толкнула его локтем.

- Звони 911! - рявкнула я, поворачиваясь ровно настолько, чтобы наградить его сердитым взглядом. - Разве ты не видишь, что с ним случилось? Он умрёт!

- Он уже труп, Мири.

Он сказал это тихо, наклонившись к моему уху, но я вздрогнула так, будто он прокричал это.

Снова ударив его плечом, я зло посмотрела на него.

- Вызывай скорую, или ты уволен.

Ковбой моргнул, но выражение его лица не изменилось. Я видела, как он после небольшой паузы ныряет рукой в карман, вытаскивая телефон.

- Мириам! - в этот раз Блэк, позади меня. - Убери от него руки, Мири!

- Ты тоже можешь катиться нах*й! - рявкнула я, поворачиваясь, чтобы наградить его тем же сердитым взглядом, что и Ковбоя. - Я его не отпущу... приведи сюда чёртовых медиков, если хочешь мне помочь!

Я все ещё крепко стискивала его раной рукой.

Кровь сочилась меж моих пальцев и стекала по моим рукам. Я пыталась удерживать его неподвижно, но все же что-то внушало ему пытаться идти дальше. Он двигался как робот, словно инструкции переставлять ноги исходили откуда-то издалека.

- Эндрю, - заговорила я ласково, но твёрдо. - Эндрю, ты меня слышишь?

Мужчина застыл.

Он повернул голову, посмотрев на меня.

Его глаза были молочно-белыми, точно он уже умер, как и говорил Ковбой. Его кожа начинала приобретать сероватый оттенок. Выбросив оба этих момента из головы, я сжала хватку на его горле, стараясь удержать в нем остатки крови.

- Помощь в пути, Эндрю, - заверила я его. - Помощь в пути. Держись, хорошо?

Где-то сзади я слышала, как Ковбой говорит с оператором 911.

Мозер продолжал смотреть на меня этими молочными, мертвецкими глазами. Он моргнул. Казалось, на это ушли все его силы.

Его голос звучал слабо, едва различимо.

- Мири? - произнёс он.

Я сглотнула, чувствуя, как сдавливает горло.

- Да. Это я, Эндрю. Я здесь. Я тебя не оставлю. Обещаю.

Его колени подкосились.

Я вскрикнула, стараясь последовать за ним вниз. Я была вынуждена выпустить его шею, когда он повалился вперёд на террасу патио. Затем я опустилась на колени рядом с ним, обеими руками сжимая его горло, и перевернула его, не отпуская рану. Его пульс был таким слабым и прерывистым, что я его почти не чувствовала.

Кто-то протянул мне что-то - полотенце, думаю, но я не хотела отпускать его настолько, чтобы прижать ткань. Вместо этого я крепче обхватила его горло руками, применяя столько давления, сколько могла, чтобы не передавить ему при этом трахеи.

Он снова попытался заговорить со мной.

- Скажи Блэку... - произнёс он, глядя на меня. - Скажи Блэку...

Блэк наклонился через моё плечо, его голос зазвучал успокаивающе.

- Сказать мне что, приятель? - спросил он. - Что тебе нужно мне сказать?

Я подпрыгнула, не осознавая, что он так близко.

Мозер перевёл взгляд с меня на него, моргая и хрипя из-за жидкости. Его зрачки сузились до крошечных точек, когда он уставился в потолок.

- Хокинг, - выдавил он наконец. - Хокинг...

- Что насчёт Хокинга, Эндрю? - спросил Блэк.

Голос Блэка оставался тёплым, успокаивающим. Я чувствовала, как он что-то делает со своим светом. Я невольно отреагировала, когда это прошло через меня к умирающему мужчине на полу.

- Хокинг... - повторил Мозер. - Хокинг... он был кротом. Он нашёл... Линкольна. Он нашёл Линкольна... кормящимся. Кормящимся от... Хокинга... не его вина...

Он захрипел, пытаясь перевести дух. Ужас во мне усилился, пока я наблюдала, как он пытается дышать сквозь всю жидкость в горле. Я едва разобрала последние слова.

- Теперь он тебя поймал... Блэк. Он тебя поймал...

Слезы навернулись на мои глаза, я стискивала его горло, смотря, как вздымается его грудь. Ковбой был прав. Он не выживет. От осознания этого боль захлестнула меня почти чистым отчаянием. Мне никогда не нравился Мозер. Я никогда не знала его по-настоящему, по правде говоря, но глядя на него сейчас, я не могла вынести мысли о том, что он умрёт на моих глазах.

Я также не могла отвернуться, даже когда его дыхание начало замедляться.

Его зрачки стали расширяться, как будто мышцы в них наконец-то разжались.

- Эндрю! - резко произнесла я. - Эндрю! Держись!

Блэк положил руку на моё плечо, источая тепло.

- Мири, - мягко позвал он.

Я отпихнула его точно так же, как Ковбоя.

Блэк не отодвинулся. Я ощутила, как усиливается исходивший от него жар, но теперь он адресовал его мне, наряду с более мягкой эмоцией, которой он укутывал меня точно одеялом.

- Ilya, - он бережно потянул меня своим светом, когда я продолжила стискивать горло Мозера. - Ilya. Он умер.

Я покачала головой, закусив губу, пока не ощутила вкус крови. Я снова помотала головой.

- Где бл*дская скорая? - рявкнула я, оглядываясь на них всех. - Никто не вызвал бл*дскую скорую? Вы просто позволите мужчине умереть на ваших глазах?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы