Читаем Чёрный. Нефтяная афера полностью

– Нас примут за сумасшедших, – покачала головой Бина. – И потом, официально мы ничего не знаем об этом деле.

– Тогда давайте позвоним тёте…

– Об этом нет и речи! Нельзя звонить тёте рано утром.

– Папа, уже почти одиннадцать!

– Неважно. Потому что на самом деле вопрос, который мы должны себе задать – это… – Ласло сделал долгую паузу, во время которой обвёл взглядом всех членов своего семейства, подняв при этом указательные пальцы к небу наподобие антенн. – Если на катере подставное лицо… то где тогда Гриффитс?

Они обменялись озабоченными взглядами.

– Хороший вопрос. И как мы намерены найти ответ?

Бина посмотрела на свои Интригчасы.

– Сейчас 10:37. Комиссия собирается в четыре часа. Значит, у нас есть пять часов двадцать три минуты, чтобы спасти ситуацию!

– Ага, как же. Это невозможно… – мрачно отозвался Маркус.

– Что ты говоришь?

– Надо интериоризировать неудачу, я об этом где-то читал, – ответил Маркус. – Это всего лишь третье моё задание, и уже…

Бина звонко хлопнула его по плечу.

– Неудача? В нашей семье такого слова не знают, верно, Ласло?

– Его не произнёс даже кузен Фредди, когда выпрыгнул без парашюта с самолёта, который только что угнал.

– А что же он сказал? – полюбопытствовала Зельда.

– Вероятно, что-то наподобие «ААААААА», – ответил Ласло. – Но точно никто не знает. Кузена Фредди так и не нашли, чтобы спросить у него об этом, так что…

Бина стукнула кулаком по рулю.

– Отец хочет донести до вас, что мы Интригио. И для нас в порядке вещей делать невероятные вещи в самые короткие сроки. Поэтому ты, Маркус, поедешь вместе со мной, будем следить за этим мошенником, а вы двое отправитесь разыскивать настоящего Гриффитса, – закончила она, кивнув в сторону Ласло и Зельды.

– Прекрасно!

– Поехали!

– Все за одного и…

– Нее… наш девиз звучит не так.

– А как же тогда?

– Все ни при чём и каждый за себя!

– ЛАСЛО!

– Ты права, дорогая. У нас нет времени на шутки и семейные девизы. В седло, Зельда! Марш!



Отец и дочь мчались на велосипедах по улицам и набережным в сторону дома.

– Папа, но если это ненастоящий профессор, – тяжело дыша от напряжения, рассуждала Зельда на светофоре, – то почему его пытались похитить?

– Ах! Нарочно, воробушек. Чтобы навести нас на ложный след! Я должен был доверять своему инстинкту…

Загорелся зелёный, и они тронулись.

– А что тебе говорил инстинкт?

– Что всё как-то чересчур легко. Это опереточные злодеи были просто статисты… либо такие мастера, что сумели нас обвести вокруг пальца.

– То есть… они там были только для того, чтобы мы их остановили?

– Верно, воробушек. Чтобы отвлечь наше внимание от настоящего похищения! – Отец и дочь, отбросив правила, рванули через площадь под аккомпанемент возмущённых клаксонов. – Они как-то узнали, что мы будем присматривать за Гриффитсом.

– Но как им это удалось? И главное, кто они?

– Понятия не имею, воробушек. Знаю только то, что мы чуть не привели двойника в объятия Ван Сталена… Меня разрывает от злости!

Дома Зельда бросилась к компьютеру и углубилась в дебри кликов и страниц. Папа тем временем объяснил всё Тибо и Орвилю. Затем собрался с духом и позвонил по жёлтому телефону тёте, чтобы предупредить её. Шаркая тапочками, со своей базы на чердаке спустилась Имоджен и тоже получила последние новости по делу Гриффитса.

– Этого следовало ожидать! – отреагировала она. – СнаутШаут так и говорит в своем последнем микстейпе о проекте «Трипл Даймонд»: «Это грязная афера, чернее нефти!»

Последние слова Имоджен сопроводила странными движениями колен и парой непонятных жестов.

Зельда рассеянно кивнула и высунула язык, продолжая ожесточенно барабанить по клавиатуре.

– Ну как? – спросил отец несколько минут спустя.

– Возможно, я кое-что узнала, – сосредоточенным тоном ответила она.

– Я тоже, – сказал Ласло, затем поискал табуретку и водрузился на неё. – Тётя в ярости. Информация о Гриффитсе поступила от графа Шлаффа.

Зельда обернулась к отцу.

– И что?..

– Ничего: Шлафф – один из наших самых надёжных информаторов, но в действительности он нам не писал! Кто-то взломал его почту. Всё эти проклятые новомодные штучки! – Ласло нервно взглянул на часы. – Думаю, нам придётся поднять с постели кого-нибудь в Америке, если мы хотим узнать, покинул ли Нью-Йорк настоящий Гриффитс.

– Не думаю, что в этом есть необходимость, пап… – отозвалась Зельда. – Я как раз тебе об этом и хотела сказать, когда ты зашёл.

Она показала отцу экран.

– Это что за штука?

– Это одна из многочисленных «новомодных штучек», на которые ты жалуешься. Называется «Смайлбук», и это социальная сеть хороших новостей. Как видишь, она отслеживает всех, даже профессоров! Вот селфи улыбающегося Гриффитса у иллюминатора в самолёте.

– Когда он его сделал?

– Дата и время сомнений не оставляют: селфи сделано перед вылетом из Нью-Йорка.

– А кто гарантирует, что это уже не двойник? – спросил Ласло. – Если подделали письмо Шлаффа, то же самое могли сделать и с профилем Гриффитса на Смайлбуке.

Зельда торжествующе улыбнулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги