Но Гриффитса он, казалось, не беспокоил. Он положил на трибуну четыре печатных листка и начал читать с них текст. Приветствие, благодарности, какой прекрасный город и атмосфера, «очень рад оказаться здесь» и затем ещё немного воды о своих научных занятиях и должностях. Часть публики к тому времени уже начала роптать. Другая часть явно спала. Профессор монотонным голосом, без каких-либо интонаций продолжил вещать о пользе электроэнергии, о среднем потреблении на душу населения, об индустриальных и неиндустриальных странах. Он сказал, что трудно вообразить ситуацию, при которой развитые страны согласятся сделать шаг назад в плане благосостояния, поэтому, говоря простым языком, нужно подумать, как обеспечить всех необходимой энергией. Как? С помощью электростанций, которые уже есть и прекрасно работают. На угле и нефти. И поэтому, по его мнению, нужны новые скважины и разработка новых месторождений, таких, как, в частности, месторождение в море вблизи их города.
Несколько человек из зала громко зааплодировало. Как следствие, все спавшие резко очнулись. Профессор быстро закруглился, публика разделилась: половина свистела, половина хлопала, но свист в конечном итоге взял верх.
Тогда профессор, кашлянув, поклонился залу и удалился.
– Значит, нездоров? – пробормотала Бина.
– Подлый негодяй! – сквозь зубы процедил Маркус.
Бина вздохнула.
– Ладно, давай за работу! – шепнула она, и они с Маркусом выбрались из укрытия.
Несколько мгновений спустя они услышали шаги делегации, направлявшейся из театра в ресторан.
Мать с сыном уже придумали примерный план, который предполагал действия быстрые и безболезненные… по крайней мере, для них.
Маркус юркнул в туалет, раскрыл Интрикейс и достал из него крошечный стеклянный пузырёк с красным желе. Затем, закрывшись в одной из трёх кабинок, стал ждать. Прошли добрые десять минут и столько же людей, прежде чем, наконец, поступил условный сигнал. Тук-тук-тук по стенке кабинки, в которой он сидел. Стучали из соседнего помещения, то есть из женского туалета.
Маркус распахнул дверь. Некий господин стоял у раковины и мыл руки. Маркус подался было к выходу, но господин скривил лицо и кашлянул, давая мальчику понять, что после туалета необходимо вымыть руки. Маркусу пришлось подойти к умывальнику, криво улыбнувшись незнакомцу.
Наконец он вышел и увидел переодетую официанткой маму с двумя тарелками супа в руках.
– Что ты так долго?! – спросила она. – Я думала, ты вообще не придёшь!
– Мне пришлось мыть руки! – стал оправдываться Маркус.
– Он с тобой?
– Да, вот! – Маркус достал пузырёк.
– Вылей его в эту тарелку, скорее! – поторопила его Бина, показывая на ту, что держала в правой руке.
Маркус отвинтил крышечку, и желе скользнуло в суп, как мамба на шею своей жертвы.
– Что это за штука? – спросил тогда Маркус у матери.
– Интричатни. Один из самых жгучих соусов на планете. Теперь размешай. Живее, у нас совсем мало времени.
Маркус энергично перемешал содержимое тарелки ложкой, и желе коварно растворилось в супе, не оставив видимого следа.
– Это, наверное, какой-нибудь старинный семейный рецепт?
– Честно говоря, нет, – ответила Бина, сдувая со лба прядку волос. – Скажем так, этот соус – мой личный вклад в семейный арсенал. – Маркус непонимающе посмотрел на мать. – Рецепт старого доброго дяди Гопала. А сейчас… пока! Посмотрим, понравится ли он нашему псевдопрофессору!
Сказав это, Бина с супом в руках скрылась в коридоре.
Маркус вернулся в туалет, снова улыбнулся типу, который теперь сушил руки и, не имея большого выбора, опять направился к умывальнику.
– Знаете, вокруг столько микробов, лучше подстраховаться…
Когда человек вышел, Маркус снова заперся в кабинке. Посмотрел на часы: одна минута, две, три, пять.
Тут дверь туалета с шумом распахнулась, и кто-то с диким воем бросился к раковине. Маркус посмотрел в щёлку.
Так и есть, лжепрофессор.
Молодец, дядя Гопал.
Двойник, нанятый играть роль Гриффитса, подставлял пылающий язык под струю воды, лицо его побагровело, а губы опухли.
Подходящий момент, решил Маркус.
Он приоткрыл дверь кабинки и, убедившись, что всё необходимое при нём, быстро приблизился к злоумышленнику.
Тот скрючился над раковиной, пытаясь погасить водой адское пламя во рту. Снаружи доносился встревоженный женский голос, вероятно, он принадлежал той дамочке с платиновыми волосами, Берелсен:
– Профессор! С вами всё в порядке? Профессор?
– Мммгггггг! – всё, что смог ответить «профессор».
16
Кто остановит бешеную корову
Ласло и Зельда на долю секунды застыли как вкопанные в ангаре фабрики мороженого. Но почти сразу же поняли, что шум, который они услышали – не сработавшая сигнализация, как они было подумали, а праздничные фанфары. Точнее, фанфары в честь начала экскурсии по фабрике «Мукки Му». Автобус с туристами заезжал в гараж, сообщая о прибытии весёлыми гудками клаксона.