Интерес Вильке к странностям жизни пробудился снова.
– И, конечно, в двух разных церквах?
– Разумеется, – нетерпеливо отвечаю я. – Где же еще? А теперь…
– Как же вы их различали? – прерывает меня Вильке. – То есть все это время? Они были очень похожи?
– Да, – отвечает женщина. – Точно два яйца.
– Вот-вот! Так как же можно отличить одного от другого, да еще таких маленьких? Вам удавалось? Особенно в первые дни, когда все идет вверх дном?
Женщина молчит.
– Но ведь теперь уж все равно, – заявляю я и делаю Вильке знак, чтобы он прекратил расспросы.
Но Вильке все еще полон научного любопытства, чуждого всякой сентиментальности.
– Совсем не все равно, – отвечает он. – Ведь их же придется хоронить! Один – католик, другой – евангелист. А вы знаете, который католик?
Женщина молчит. Вильке все больше горячится.
– Вы думаете, вам разрешат хоронить их одновременно? А ведь если у вас будет общий гроб – придется. Но тогда должны присутствовать и два священника, католик и евангелист! А они ни за что не пойдут на это. Они сильнее ревнуют Господа Бога, чем мы – наших жен.
– Но вас, Вильке, все это совершенно не касается, – говорю я и под столом даю ему пинок.
– А близнецы? – восклицает Вильке, не обращая на меня внимания. – Ведь католика похоронят тогда по евангелическому обряду, а евангелиста – по католическому! Вы представляете себе, какая путаница? Нет, с двойным гробом ничего не выйдет! Два отдельных гроба – вот как придется сделать. Тогда каждая религия получит своего. А священники могут повернуться друг к другу спиной и их отпевать.
Еильке, видимо, считает, что одна религия – яд для другой.
– Вы уже говорили со священниками? – осведомляюсь я.
– Говорить будет муж, – отвечает женщина.
– Меня очень интересует, как же в таком случае…
– Вы беретесь сделать двойной гроб? – прерывает его женщина.
– Сделать-то можно, но я вам скажу…
– Сколько это будет стоить? – спрашивает она.
Вильке чешет затылок.
– Когда он вам нужен?
– Чем скорей, тем лучше.
– Тогда мне придется всю ночь работать. Сверхурочно. Его нужно сделать заново, таких нет.
– Сколько это будет стоить? – снова спрашивает его женщина.
– Я вам скажу, когда сдавать буду. Сделаю дешево, ради науки. Я только не смогу взять его обратно, если вам не разрешат.
– Разрешат.
Вильке с удивлением смотрит на женщину:
– А вы откуда знаете?
– Если священники не согласятся – похороним без священников, – сурово заявляет женщина. – Они всегда были вместе, пусть вместе и останутся.
Вильке кивает.
– Значит, сговорились. Я вам доставлю гроб, но предупреждаю обратно не возьму.
Женщина вытаскивает из сумки кожаный кошелек на молнии.
– Хотите получить аванс?
– Да уж так полагается. На материал. Женщина смотрит на Вильке.
– Миллион, – заявляет тот, слегка смущенный.
Женщина дает ему деньги. Бумажки мелко сложены.
– Запишете адрес? – говорит она.
– Я пойду с вами, – отвечает Вильке. – Сниму мерку. Вы получите хороший гроб. Женщина кивает и смотрит на меня.
– А памятник? Когда вы его доставите?
– Когда хотите. В общем памятник ставят обычно через несколько месяцев после похорон.
– А мы не могли бы получить его теперь же?
– Конечно. Но лучше подождать. Через некоторое время земля на могиле осядет. И лучше уже тогда ставить памятник, иначе его придется укреплять еще раз.
– Ах так, – отвечает женщина. На миг кажется, что ее зрачки дрожат.
– Нам хотелось бы все же получить памятник сейчас. Разве нельзя… разве нельзя установить его так, чтобы он потом не оседал?
– Тогда нужно подводить специальный фундамент. Для памятника. Еще до погребения. Хотите?
Женщина кивает.
– На памятнике должны быть их имена, – говорит женщина. – Не будут же они лежать просто так. Лучше, если вы теперь же напишете их имена.
Она дает мне номер места на кладбище.
– Я хотела бы тоже уплатить вперед, – говорит она. – Сколько это стоит?
Она снова открывает кожаный кошелек. Смущенно, как и Вильке, называю я цену.
– Ведь теперь все считают на миллионы и миллиарды, – добавляю я.
Странно, что иной раз по тому, как люди складывают банкноты, можно судить о том, честные они и порядочные или нет. Женщина развертывает одну бумажку за другой и кладет на стол, рядом с образцами гранита.
– Мы отложили эти деньги им на школу, – говорит она. – Но к тому времени, конечно, их уже не хватило бы, а теперь хватит хоть на памятник…
– Исключено! – восклицает Ризенфельд. – Вы вообще имеете представление о том, сколько стоит черный шведский гранит? Его привозят из Швеции, молодой человек, и он не может быть оплачен векселями на немецкие марки. За него надо платить валютой! Шведскими кронами! У нас осталось всего несколько глыб! Для друзей. Последние! Это все равно что голубые бриллианты! Одну я вам дам – за вечер, проведенный с мадам Вацек, но две? Вы что, спятили? С таким же успехом я мог бы потребовать от Гинденбурга, чтобы он стал коммунистом.
– Что за мысль?
– Вот видите! Так примите от меня эту редкость и не пытайтесь вытянуть из меня больше, чем ваш шеф. Так как вы одновременно и посыльный, и директор конторы, то не ваше дело заботиться об авансе.