Читаем Черный перстень полностью

– Декада – это, конечно, жестоко, – тихо сказала Алиса, когда они вышли за дверь. – Руни явно на нас разозлилась, – добавила она. – Похоже, у неё неприятности. Жалко, конечно, что так получилось… Ну, а нам остаётся утешиться хотя бы тем, что теперь мы без труда добудем необходимые нам компоненты и сможем приготовить «Тайнописца». Дверь комнаты, в которой Чернов хранит склянки с компонентами, я думаю, можно без труда открыть при помощи разрыв-травы.

На следующий день на уроке травоведения Алиса незаметно сорвала пару листиков разрыв-травы и спрятала их в карман туники. Лита Санг, к счастью, ничего не заметила.

Вечером четверо друзей, вооружившись губками, отправились в кабинет алхимии. Чернов, руки которого были всё ещё перевязаны, открыл им кабинет, криво ухмыльнувшись, пожелал хорошо провести время и ушёл.

– Покараульте у дверей, – шепнула друзьям Алиса и бросилась к запертой задней комнате, где алхимик хранил компоненты для зелий.

Алиса потёрла замок соком разрыв-травы, и дверь бесшумно открылась. Влетев в маленькую комнатку, больше напоминавшую каморку, девочка дастала из кармана туники две небольшие завинчивающиеся пробирки и кинулась к полкам. Так, где же тут сок мадрагоры и алмазный порошок? Она обежала взглядом все полки, затем, пытаясь не нарушить порядок, в котором стояли склянки, осторожно раздвинула первый ряд и добралась до следующего. Вот сок мадрагоры, но алмазного порошка не видно. Алиса быстро отвинтила крышку пробирки и отлила туда сок.

– Что ты там копаешься? – раздался взволнованный шёпот Влада.

– Сейчас, сейчас!.. – Алиса быстрыми нервными движениями раздвинула склянки, стоящие во втором ряду и добралась до третьего. Вот алмазный порошок. Ура! Девочка отсыпала несколько щепоток порошка в пробирку. Должно хватить. Теперь нужно аккуратно расставить всё по местам. «Ну, понадеемся, что Чернов ничего не заметит», – подумала она, выскакивая за дверь и осторожно прикрывая её за собой. С лёгким щелчком замок закрылся.

Более двух часов они оттирали чёрные чумазые стены. Наконец в дверь вошёл Чернов:

– Я думаю, вы продолжите завтра, – сказал он. – Раствор и губки можете оставить в боковом шкафу.

На следующий день, отработав наказание, все четверо заперлись в комнате Алисы и Иды. Более трёх часов они внимательно и тщательно составляли «Тайнописца», и наконец густое бесцветное зелье было готово.

– Влад, иди за страницей! – волнуясь, сказала Ида.

Через несколько минут Владислав принёс хрупкую, тёмную от времени страницу.

– Ну что, наступает момент истины, – тихо сказал Артемий.

– Угу, – буркнул Влад, напряжённо вглядываясь в старинный пергамент. – Будет обидно, если здесь ничего нет.

Владислав при помощи кисточки осторожно нанёс приготовленное зелье на всю страницу, и тут же на белом поле внизу пергамента проявились два слова. Друзья, конечно, ожидали, что может произойти нечто подобное, но всё равно не смогли сдержать удивлённо-восхищённого вздоха. Ида, схватив кусочек пергамента, тщательнейшим образом скопировала немного размытые руны.

– Ну, теперь можно выбросить эту страницу, чтобы не рисковать зря, – сказал Артём, – а то, не ровен час, припрётся ещё раз эта старая карга…

– Нет, – ответил Влад, – я её оставлю. Надеюсь, что когда-нибудь смогу украдкой вклеить её в книгу.

– Не сходи с ума! – резко сказал Артемий. – Так подставляться – и ради чего?

Артём решительно вырвал страницу из рук друга, но, прежде чем он успел поджечь её искрой, пергамент выхватила Алиса.

– «Морская книга» существует в единственном экземпляре, ей более тысячи лет, – сказала она.

– Ты хочешь, чтобы Влад снова… – отнюдь не миролюбиво начал Артём.

– Я сама этим займусь, – перебила брата Алиса. – Всё, вопрос закрыт, – с этими словами девочка спрятала страницу в карман туники.

– Хватит ссориться! – сказала Ида. – Так, я в библиотеку, – продолжала она. – У меня есть ещё полчаса до закрытия. Этого времени, я думаю, хватит. Ждите меня в комнате отдыха.

Через полчаса эльфийка вернулась.

– Надпись гласит: «Авери, семь», – сказала она.

– Что такое Авери? – спросила Алиса.

– Это – знаменитый четырёхсотэтажный небоскрёб высотой более полутора агдаров, который вращается вокруг своей оси под действием энергии солнца, – ответила Ида. – Сегодня, конечно, существуют более высокие и более впечатляющие небоскрёбы, – продолжала она, – но триста пятьдесят восемь лет назад, когда был построен Авери, он по праву считался одним из чудес Валии. Семь может означать этаж или сектор, потому что Авери разделён на сорок секторов.

– Что же там могла спрятать Ри, и как нам это найти? – спросил Артемий.

– Она могла спрятать там всё, что угодно, – помолчав, ответила Ида. – А чтобы найти то, что она там спрятала, нам нужно, в первую очередь, туда попасть…

– А разве это так сложно? – спросила Алиса. – Разве Авери закрыт для посещения?

– Он-то открыт, но как мы все четверо отлучимся из Греаля? Сами знаете, какие здесь правила – для этого нужно официальное письмо-запрос от родителей или родственников, такое, как тогда Эдна прислала Лалу для нас с Владиславом, – ответила Гельде.

Перейти на страницу:

Похожие книги