С удобством устроившись в тени колонн, де Редверс смотрел на темное море и яркие звезды на темно-синем бархате ночного неба, слушал шепот волн и пытался различить звук шагов мисс Мюррей или стук колес повозки – хоть что-то, свидетельствующее о возвращении девушки домой. Тщетно. Радж несколько раз выходил, пытаясь уговорить хозяина вернуться, но тот наотрез отказывался.
Ближе к полуночи майсурец ушел зажигать свои дурацкие светильники. Уолтер терпеть не мог запах жженой куркумы, но приходилось терпеть эту причуду, так как мисс Мюррей в ответ на предложение прекратить потакать суевериям Раджа заявила весьма категоричным тоном, что, пока она хозяйка «Дома на скале», во всех жилых комнатах по ночам будут гореть апельсиновые светильники. И в спальне Уолтера тоже. А если его что-то не устраивает – дверь внизу. Он может ночевать в сарае для садового инвентаря.
Очень решительная леди. И очень серьезная.
Волнуясь все больше, де Редверс уже не мог усидеть в кресле. С трудом поднявшись, он оперся всем весом на перила и принялся вглядываться в далекие огни, освещающие променад и улицы Пилхолда. С холма город был виден как на ладони.
Не будь Уолтер сейчас в таком состоянии, он давно наплевал бы на необходимость скрываться и ушел бы в город искать неосторожную мисс Мюррей. Он даже теперь лихорадочно пытался придумать способ это сделать, но понимал – не справится. Но ведь это его долг – проследить, чтоб с девушкой не случилось ничего страшного, а он вместо этого… Самовлюбленный эгоистичный болван! Она ведь совсем юная. Глупая. Неосторожная. Не знающая мира. И у нее нет никого, кто присмотрел бы за ней. Ни брата, ни отца. А он все это время только и делал, что злился и ворчал…
Лишь бы ничего не случилось… Он исправится… Все исправит…
Пролетело еще немало времени, прежде чем на дороге, идущей вдоль променада, показалась двуколка. Уолтер до рези в глазах следил за тем, как возница направляет лошадь к мосту. Если этот мужчина, Фишер, сопровождает мисс Мюррей, значит, они сидят вместе.
Кулаки сами собой сжались. Де Редверс спрятался за колонной и принялся следить за дорогой. Повозка приблизилась к дому и остановилась, не доехав до него. Мужчина, лицо которого трудно было различить в темноте, спрыгнул с подножки и подал руку девушке.
– Спокойной ночи, мисс Мюррей! – сказал он мягким голосом, в котором отчетливо читалась забота.
– Спокойной ночи! – прозвучал ответ. – Благодарю за чудесный вечер!
– Спасибо, что составили мне компанию, – поклонился мужчина, вернулся на свое место и взял вожжи в руки.
Лошадь тронулась. Некоторое время девушка смотрела вслед отъезжающей повозке, потом повернулась и медленно пошла к дому. Уолтер подобрался. Он хотел немедленно поговорить с мисс Мюррей о том, как недопустимо такое поведение…
– Доброй ночи! – произнес он, когда хозяйка дома поднялась по ступеням на крыльцо.
Вздрогнув, девушка сделала быстрый шаг назад и выставила перед собой дамский парасоль, словно намереваясь защищаться с его помощью. Выглядело это забавно.
– Что вы здесь делаете? – возмущенным шепотом спросила мисс Мюррей, узнав его и опуская свое «оружие». – Почему до сих пор не спите?
– Я могу задать вам тот же вопрос!
– Ну, знаете! Кто вы такой, чтобы спрашивать у меня, где я была и почему поздно вернулась?
– Тот, кто в долгу перед вами и совершенно точно желает вам только добра!
– Вот как вы заговорили! Что-то я не заметила особого добра и благодарности в ваших словах и поступках!
– Я сожалею о том, что был груб! Простите… Давно ищу случая сказать это, но вы не желаете со мной говорить!
Мисс Мюррей вздохнула. Подошла ближе и посмотрела на Уолтера, отчего ему сделалось не по себе. Лунный свет сделал лицо девушки еще более бледным, чем обычно, а глаза… Эти удивительной красоты глаза, казалось, заглядывали прямо в душу. Глаза, слишком серьезные для такой юной леди. Слишком печальные.
Второй шанс… она говорила ему про второй шанс. Может, это и вправду так. Шанс защитить ту, что так отчаянно нуждается в его защите.
Если бы он был рядом с Эмили, то смог бы ее уберечь. Предостерег бы от глупой надежды на взаимность повесы Уилтшира. Вовремя встал между ними. Но в это время он находился на другом конце света и там не делал ничего, чем можно было гордиться. Целых пять лет, потраченных впустую. Потраченная впустую целая жизнь… И если это второй шанс, то Фишеру не удастся обмануть мисс Мюррей. Даже если Уолтеру для этого придется забыть об осторожности. Терять ему уже нечего. А долги нужно отдавать.
– Радж сказал, этот человек ухаживает за вами, – произнес он, не в силах отвести взгляд от ее лица.
– Мистер Стрикленд? – удивилась мисс Мюррей. – Вот уж нет. Он всего лишь присматривает за мной.
– Стрикленд? – переспросил Уолтер. – Так это был не мистер Фишер?
Даже в темноте де Редверс заметил, как смутилась девушка, услышав его слова.
– Даже если бы это был мистер Фишер, какое вам до этого дело? – с возмущением в голосе спросила хозяйка дома.
– Радж сказал, что у вас нет ни брата, ни отца, чтобы предостеречь вас от опасности связываться с женатым мужчиной!