Читаем Черный Рассвет полностью

Она внезапно больше не хотела давить на его. Вместо этого она просто держала его за руку и ждала окончания поездки. Он обвил её рукой, притягивая ближе.

Как будто она могла… исчезнуть.

Майкл развернул машину и остановился:

— Ребята, мы на месте. Шейн, сейчас нам нужен план, пожалуйста.

— Подождите, — сказал Мирнин, пристально смотря в окно. Он взял с собой свой гигантский бум-бокс и теперь щелкнул выключателем и выключил его, и Клэр услышала слабый, шепчущий звук пения драугов. Оно было не сильным, но всё же было там. Мирнин снова торопливо повернул выключатель. — Мы слишком близко к зараженной части города; они всё еще в достаточном количестве, чтобы петь, по крайней мере пока. Мы должны быть быстрыми. Шейн, я действительно надеюсь, что ты знаешь, куда мы идем?

— Конечно, — сказал Шейн. — Это сарай около крытого манежа. Майкл, ты знаешь, где это. Ты можешь проехать туда. Просто объезжай вокруг здания и припаркуйся прямо перед ним. Я думаю, что это знак хранения на нем.

— Запертый? — спросил Мирнин, поскольку Майкл снова завел машину.

— Да, — сказал Шейн. — Большая цепь с замком. Но я вполне уверен, ты, сильный вампир, можешь позаботиться об этом, верно?

Майкл вывел автомобиль через закоулки и повороты, затем нажал на тормоза и остановился в скользящей манере, достойной кино, отбросив волну гравия вперед.

— Оставайтесь в машине, пока я не открою двери, — сказал он Шейну и Клэр. — Мирнин, ты ломаешь замок и открываешь сарай. Что-нибудь еще?

— Открой багажник, — сказал Шейн. — То, что мы ищем, довольно большое. Нам понадобятся мышцы вампа, чтобы переместить это.

Он никогда не просил подобного, насколько Клэр могла помнить… Шейн сказал, что ему нужно больше мышц для чего-то? Иногда он принимал помощь, но он редко просил её. Даже Мирнин, казалось, признал это. Он не отпустил никаких тонких замечаний или колкостей, просто устремил трезвый взгляд на ее парня, кивнул, захватил бум-бокс и вышел из автомобиля, быстро, с пассажирской стороны. Поскольку Майкл распахнул дверь около Шейна, Клэр услышала треск ломающегося металла, который, должно быть, произвёл Мирнин, ломая цепь, замок или саму дверь; прозвучал сухой, высокий визг петель, когда дверца с её стороны открылась. Клэр вышла и увидела, что Майкл уже открыл багажник, как и просил Шейн.

Сарай, который предстал перед ними, был действительно сараем — листовая сталь, ничего необычного. Старые сигаретные окурки, замусорившие гравий вокруг, показали, что это был притон курильщиков. Вероятно, общее место сбора, далеко от всех других, так как обе вещи были незаконны. Она направилась к открытой, зияющей металлической двери и остановилась, потому что остановился Шейн.

Он пристально смотрел на школу.

Морганвилльская Средняя Школа была небольшим кирпичным зданием. Ранние шестидесятые, неудобная архитектура — квадратное, пугающее, больше похожее на тюрьму здание, или что-либо другое. Даже забор по периметру был достаточно высок, якобы предотвращающий побег. Выцветший знак возвышался над школой с действительно довольно страшным талисманом средней школы. Конечно, символ команды Морганвилльской Средней Школы был гадюкой, показывающей клыки.

— Шейн? — Майкл был у двери сарая, оглядываясь назад на них. — Чем быстрее, тем лучше, мужик.

— Я знаю, — сказал Шейн мягко, но продолжал смотреть на большую кирпичную часть главного здания МСШ. — Эй. Внутри всё еще есть бассейн?

— Бассейн? — Майкл нахмурился и в течение секунды выглядел… взволнованным. — Нет. Ты помнишь, был какой-то несчастный случай, и они закрыли его, опустошили, осушили его прежде, чем ты покинул город. Теперь это спортзал.

— Я думал, что драуги… — голос Шейна замер. Это было слишком тихо, и Клэр почувствовала себя неуклюжей и неловкой, когда придвинулась к нему. — Я думал, что был бассейн.

— Эй, — сказала она и взяла его за руку. — Оставайся с нами, хорошо? Я не знаю, что случилось, но просто… оставайся сосредоточенным. Ты нужен нам.

Он глубоко вдохнул и выдохнул. В воздухе был темный, влажный холод, и наверху грохотали тучи.

— Верно. Я здесь. Ты здесь. Все хорошо. — он повернулся и улыбнулся ей, и она почти почувствовала себя хорошо.

Но не совсем.

— Пойдёмте, — сказал Майкл более поспешно. — Пойдем, ребята. Сейчас. Мы находимся на нейтральной территории, но всё же это слишком близко к ним. Двигаемся.

Клэр повела Шейна через гравий в сарай, где Майкл щелкнул выключателем, по помещению распространился яркий промышленный свет. Тут пахло химикатами, ржавчиной и нефтью, здесь находились барабаны промышленного размера, коробки, банки, все виды вещей, которые, похоже, использовались бы как вспомогательные.

— Клэр, ты не собираешься принимать любое участие в этом, — сказал Мирнин. — Возьми ружья из багажника, пожалуйста. По одному, для тебя и Шейна. Я предполагаю, что Майкл и я будем поднимать и переносить. И что именно мы должны нести, если будете так любезны…?

Перейти на страницу:

Все книги серии Морганвилльские вампиры

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы