Читаем Черный риелтор, или Квадратные метры жулья полностью

Глава 23

Париж – город туристов и аферистов

По прибытии во Францию Аркадий с Машей прямо в аэропорте Шарля де Голля, называемого парижанами просто Руасси – по названию пригорода, в котором он расположен, сняли с себя маскарадные костюмы в туалетной кабинке для инвалидов и вышли на стоянку такси. Отстояв небольшую очередь, Воскресенский велел таксисту ехать в один из центральных районов Парижа, где присмотрел симпатичную трехзвездную гостиницу.

Оплатив номер на две недели вперед, наши влюбленные привели себя в порядок и направились в ближайшее кафе. Поскольку это было одно из тех домашних кафе, где большинство посетителей знали друг друга в лицо, появление новой пары не прошло незамеченным. И даже официантка, изменив своей обычной невозмутимости, поинтересовалась: откуда они и надолго ли? Как только выяснилось, что из Москвы и надолго, атмосфера тут же разрядилась вздохом облегчения: хорошо хоть не англичане! Сами господа РУССКИЕ пожаловали…

На следующий день Аркадий и Маша купили себе по шикарному велосипеду и прямо из магазина покатили куда глаза глядят. Влюбленной паре безумно хотелось осмотреть достопримечательности грандиозного города, и в этом мероприятии широкошинные велосипеды были для них лучшим подспорьем. Аркадия вообще давно мучил вопрос: почему Париж называют серой розой Европы? Но, исколесив со своей Машей практически весь город вдоль и поперек, включая пригороды, он так и не нашел ответа. Единственное, с чем согласились наши герои, так это с тем, что Париж – «город влюбленных» и «праздник, который всегда с тобой». А уж нашим героям это было весьма кстати. Всего лишь несколько месяцев назад Европа пышно встретила миллениум, и Париж был по-прежнему украшен всевозможными атрибутами столь редкого праздника. Особенно наших влюбленных поразила гигантская книга со страницами в двести квадратных метров. Она была установлена на площади Пале-Рояль, причем на каждой из страниц, которые переворачивались ежедневно, были написаны изречения великих людей – в большинстве своем, разумеется, французов.

Май близился к концу. Помимо ежедневных велосипедных прогулок, Аркадий успел переделать массу дел. Он вышел на людей, досконально разбиравшихся в риелторской деятельности и хорошо говоривших по-русски, что было немаловажно не только для него самого, изучавшего всю жизнь немецкий, но и для его девушки, прекрасно владевшей английским. Эти господа помогли россиянину найти небольшой отель, недавно выставленный на продажу. Он состоял всего из двадцати номеров и находился в районе, который по своей отдаленности от центра смело можно сравнить с московским Бескудниково. Аркадий заплатил задаток, составивший десять процентов от стоимости приобретаемой недвижимости. Этот задаток поместили на специальный банковский счет нотариуса и обещали сохранить до внесения оставшейся суммы или до аннулирования покупки. Одна из последних встреч перед основной сделкой была назначена в Люксембургском саду, совсем неподалеку от нотариальной конторы, где должно было состояться подписание всех необходимых документов.

В чудесный солнечный полдень Аркадий шел в тени аккуратно подстриженных деревьев по мягкой дорожке из утрамбованного красного песка. Его спутником был презентабельный мужчина лет пятидесяти в костюме от солидной английской фирмы. Этот человек эмигрировал в Европу из Одессы двадцать шесть лет тому назад. Звали его Петр Ираклиевич Ганин, но он предпочитал, чтобы его называли месье Гани. Говорил он громко картавя, что вызывало определенное раздражение собеседника.

– Итак, дорогой Аркадий, документы готовы, я и нотариус все проверили. Вам остается только перевести деньги на счет нашего ответственного нотариуса, который потом передаст их продавцу, а ваша жена должна подписать заключительный договор купли-продажи. Учитывая семь-восемь процентов государственных взносов и регистрационных налогов от стоимости приобретаемой недвижимости, в общей сложности вам придется заплатить девятьсот восемьдесят три тысячи долларов. Сколько это будет во франках, нам посчитают прямо в конторе. Таким образом, после совершения небольших бюрократических формальностей гостиница со всей прилегающей землей становится собственностью вашей мадам Мари, и вы получаете готовый «бизнес на колесах», как любят говорить американцы.

– Меня это радует, – кивнул Аркадий, доставая сигареты.

– Тогда, не откладывая, делайте перевод, и все будет o'key! Начнете со своей женой сразу же получать доход. Вы очень правильно сделали, что решили приобрести недвижимость именно во Франции. Здесь по-настоящему можно быть уверенным в своей полной юридической защищенности. Это вам не Россия, где могут облапошить на первом повороте, не сказав даже спасибо.

– Хорошо, перевод будет оформлен сегодня же, – не терпелось Аркадию закончить нудную беседу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер