Читаем Черный смерч полностью

- Маркиз Анака - это я,- пояснил Дрэйк. Он сделал широкий жест рукой, сказав при этом: "Вуаля", как говорят в цирках, представляя труппу, и, не ожидая приглашения, прошел и развалился в мягком кресле, привычно положив ноги на стоявший между ними полированный столик черного дерева, где лежала колода карт.

Пирсон с изумлением посмотрел на обнаглевшего Дрэйка, будто увидел его впервые: пальцы, унизанные перстнями, острый запах духов, развязные манеры - все изобличало в нем выскочку.

- Уберите ноги! - негромко сказал Пирсон и при этом так посмотрел на Дрэйка, что тот мгновенно снял ноги со стола и выпрямился в кресле.- Я не звал вас. Как вы узнали, что я здесь? - потребовал объяснений Пирсон, не терпевший продажности своих слуг, хотя всю жизнь только тем и занимался, что предавал и подкупал.

- Сэм, вы должны здесь встретиться с Питером Пью! - И Дрэйк игриво подмигнул.

- Для вас, Дрэйк, я мистер Сэмюэль Пирсон. Оставьте этот дурацкий развязный тон в разговоре со мной! После побега Аллена Стронга ваши акции не стоят ни гроша. Этот Крестьянинов продал какую-нибудь научную сенсацию?

- Нет. Но я заставлю его говорить.

- Об этом я уже слышал. Его придется вернуть. Сапегин поднял адский шум. Крестьянинова уже обработали "БЧ"?

- Не совсем,- сказал Дрэйк, решив пока ничего не говорить Пирсону о побеге Крестьянинова, так как надеялся его поймать.

- Значит, у вас ничего нового для меня?

- Сенсация! Я узнал, что Питер Пью послал самолет, чтобы выкрасть у нас Стронга!

- Вот как!

- Ну да! Он узнал адрес голубятни, где мы держали Стронга. Он захотел перехватить у нас Стронга, чтобы, как говорят японцы, "чужими руками таскать каштаны из огня".

- Это французская поговорка.

- Не важно. Зато теперь мы знаем, где искать Стронга.

- Все, что вы сообщили, мне уже известно, иначе Стронг не был бы сейчас у себя в институте.

Дрэйк вскочил.

- Как, он здесь? Вот так номер! Значит, вы его зацапали? - Дрэйк с изумлением смотрел на Пирсона.

- Позвоните Ихаре. Спросите, как себя чувствует Стронг,- холодно сказал Пирсон.

Дрэйк хотел воспользоваться телефоном Пирсона, заключенным в столике, для чего не надо было говорить в трубку, но Пирсон кивком головы указал ему на телефонную будку в стене комнаты, предназначенную для таких разговоров.

Переговорив с Ихарой, Дрэйк возвратился к Пирсону. С его лица исчезла самодовольная улыбка. Он не смел сесть и стоял, молча ожидая, что еще скажет Пирсон.

- Откуда у вас эта дурацкая развязность циркового зазывалы? - уже не так враждебно спросил Пирсон.

Дрэйк решил разрядить атмосферу и торжественно произнес:

- Хомо сум, хумани нихиль а мэ алиэнум путо. Эрго карпэ диэм. Дикси.

- Вы считаете, что сказали по-японски?

- Нет, это по-латыни. Сначала я сказал: "Я человек, ничто человеческое мне не чуждо". А потому, следовательно, пользуйся каждым днем. А "дикси" означает "я сказал".

- Послушайте, маркиз,- презрительно сказал Пирсон,- какого черта вы тратите время на эту чепуху!

- Именно вы, мистер Сэм Пирсон, сказали, чтобы я обтесался, чтобы я вошел в клубы и общества и занялся филантропией. А индустрией индивидуальности занимается Ван-Вик. Это все от него. В его "тресте индивидуальности" мне продали несколько латинских изречений, несколько книг с сокращенным пересказом каких-то модных романов и начали дрессировать насчет великосветских манер. Только за указание, чтобы я не чесал ногу ногой, содрали двести долларов. Потом я купил за десять тысяч долларов титул маркиза Анака в Японии, причем указ подписал сам микадо. Ведь многие миллионеры купили титулы. Консуэло Вандербильд титул герцогини Мальборо обошелся в десять миллионов долларов, а один из Гульдов купил себе титул и фамилию графа Кастелана. Известно, что герцог де Сеган...

Заметив нервное подергивание левой части лица Пирсона, Дрэйк быстро добавил:

- Вы же сами советовали завести собственный погреб, и чтобы я как знаток вина... Что вы на меня так смотрите? Ван-Вик так и делает индивидуальность. Для женщин - это платья особого покроя, особая прическа, не как у всех... ну, как держаться...

- Дрэйк, запомните хорошо,- негромко, но значительно начал Пирсон, берегитесь оказаться неспособным выполнять мои приказания. Сейчас я не уверен, что правильно сделал, назначив вас королем сельского хозяйства, но я же могу превратить вас в дым. Для меня вы Дрэйк без латинских фраз и прочих ван-виковских штучек. Усвоили?

- Так я же для вас стараюсь! - не сдавался Дрэйк.

- Если бы я не перехватил Стронга,- продолжал Пирсон,- знаете, что бы случилось? Раскиньте мозгами.

- А что?

- Так как секрет водородной бомбы больше не секрет, то "Эффект Стронга" - наше самое верное оружие. К черту ваш новый гангстерский трест в Японии и Европе, к черту ваше увлечение фирмой "Афродита" и Рыболовным клубом, к черту ваши лотереи!

- Я должен их распустить? - обеспокоился Дрэйк и сделал шаг к Пирсону, повернув голову и подставляя левое ухо.

- Нет, не надо! - И Пирсон замолчал, чтобы взять себя в руки, потом тихо сказал: - Но если опять упустите Стронга...

- Не упущу.

- Или его помощницу, как ее там...

- Клара Томпсон... уже...

Перейти на страницу:

Похожие книги