- Пусть я негодяй, пусть я вор, пусть я подлец и шантажист,- сказал Лифкен,- но это вы, мой учитель, внушили мне веру в науку, возбудили мое честолюбие, и я возомнил, что могу быть ученым. Дайте досказать... Да, я крал ваши труды, подписывал на них свою фамилию первой. Но теперь я понял, что я жалкий червь в куче научных фактов и не мне открыты небеса науки. Но будьте милостивы ко мне, профессор! Простите заблуждение... Откройте мне глаза! Помогите! Я раскаялся, раскаялся - и вот свидетельство этому...Лифкен протянул Стронгу пачку книг.- Я переиздал все ваши книги, где мое имя стояло первым. Теперь, вы видите, они носят только ваше имя. Эти издания были сделаны за пять дней и стоили мне, не скрою, огромных денег. Пусть это убедит вас в моей искренности и раскаянии. Вот книги... Только ваша фамилия.
Аллен Стронг посмотрел: действительно, на книге стояло одно только его имя. Он смутился.
- Вот уж это напрасно! Что было, то было. Ведь вы тоже помогали мне, Лифкен. Это даже несправедливо - только мое имя. Тогда я обязан упомянуть об этом в предисловии. И потом, кто поверит, что это написал я, раз книги раньше вышли под вашим именем!
- Вот,- закричал Арнольд Лифкен,- вот, смотрите! - Он выхватил из кармана свернутую газету.- Здесь на второй странице опубликовано мое покаянное письмо. В нем я признаю, что, будучи вашим учеником, я несправедливо пользовался вашей скромностью, свойственной великим людям, пользовался как ваш начальник и раб тщеславия. Я ставил вашу фамилию второй, отодвинул вас, моего научного отца, на второй план. Обуреваемый научным тщеславием, я совершил преступление. Меня уволили из колледжа, и я считаю это справедливым. Простите, от щедрости души вашей, ради вашей великой любви к науке!
- Неужели вы всегда понимали мою любовь к науке, Арнольд? Неужели ваше раскаяние искренне?
- Клянусь! Испытайте меня!
- Вы были моим злым гением, но теперь... теперь я прощаю вас...
- Арнольд,- сказала Дебора, стоявшая за спиной Аллена,- вы должны отказаться от Бекки.
- Я откажусь! Я подпишу все, что вы продиктуете. Профессор, возьмите меня опять к себе на работу, снова учеником!
- Нет, нет! - поспешно ответил Аллен Стронг.
- Я буду вашим негром, я буду подметать полы и мыть колбы. Вам нужен свой человек, преданный, как собака, чтобы знать, что говорят и думают о вас. Я буду...
- Только не это! Шпионить? Вы с ума сошли, Лифкен!
- Не гоните меня от мира науки! Дайте мне счастье быть учеником вашей школы! Ведь я все годы верил в вас и если не давал вам ходу, то только потому, что боялся вас потерять.- Лифкен упал на колени и обхватил руками ноги Аллена.
- Встаньте, как вам не стыдно! Пустите! - сердито закричал Аллен, пытаясь вырваться из цепких рук Лифкена.
- Не встану... Обещайте! - настойчиво бормотал Лифкен.
- Я подумаю! Но встаньте, ради бога... Ну хорошо... Я почти обещаю... ну, обещаю!
- Спасибо, профессор! Отныне, если вы мне скажете: "убей" - я убью.
- Арнольд,- сказала Дебора,- я дам вам адрес. Встретьте нашу дочь, привезите ее, и вы снова будете работать с мужем.
- Прикажете сейчас же отправляться на поиски?
- Действуйте! - ответил Стронг, взглянул на часы и поспешно скрылся за дверью.
- Я помогу вам, Арнольд. Вы будете работать в институте не лаборантом, но помощником мужа. Услуга за услугу. Вы будете меня информировать обо всем, что делает Аллен в институте, в частности о женщине Кларе Томпсон. Это опасная авантюристка, а бедный Аллен так плохо знает жизнь и женщин. Во-вторых, я скучаю, Арнольд. Вы будете сопровождать меня в театры и рестораны... Будете танцевать со мной... Я буду прекрасно одеваться! Только измените старый покровительственно-снисходительный тон в разговоре со мной.
Арнольд Лифкен, не скрывая удивления, пристально смотрел на нее.
- Вы, кажется, не хотите работать в институте? - спросила Дебора.
- Согласен на все ваши условия, миссис Дебора.
Дебора протянула ему руку для поцелуя. Как долго, в течение многих лет, она мечтала о таком моменте! Арнольд Лифкен почтительно поцеловал руку, а Дебора чмокнула его в лоб. Так делали в кинокартинах все великосветские особы.
Зазвонил телефон. Дебора подошла и сняла трубку:
- Что? Что? Пришлете к нам рабочих сделать у нас резервуар для воды? А водопровод? Началась забастовка? Лампы для керосина у меня нет... Пришлете три? Лучше пять...
Дебора повернулась к поверженному Лифкену, но последнего в комнате уже не оказалось. Дебора посмотрела на себя в зеркало и приняла, как ей казалось, величественную позу.
3
Впервые за всю свою жизнь Аллен Стронг вошел в кабинет своего начальника, не испытывая смущения. Наоборот, он чувствовал необычайный подъем духа, ему не терпелось поскорее добиться утверждения разработанного им плана научной работы. Даже походка Аллена Стронга стала иной: "агрессивно-наступательной", как определила ее Дебора.