Читаем Черный снег вермахта полностью

В общем, из кабинета генерала Шубин вышел до предела насыщенный новой информацией. Теперь важно было ничего не забыть до момента выхода в эфир. Глеб даже не помнил, как и где устанавливал последний телефон, как добирался до арендованного им сарая. Но, как только он вошел в сарай, ему тут же напомнили, где он находится.

– Это вы, господин русский? – услышал он доносившийся из подвала голос ефрейтора Руэ. – Как вы долго! Я вас весь день жду! Мне срочно нужно в туалет!

– Сейчас сходишь, потерпи еще минуту, – ответил Шубин.

Вообще-то он собирался вначале передать сообщение в штаб. Но он чувствовал, что крики немца помешают ему сосредоточиться и он может позабыть что-нибудь важное. Поэтому он откатил машину, так что она съехала с крышки погреба, откинул эту крышку и выпустил немца на волю. Прежде чем выпустить его наружу, во двор, он завязал Карлу Руэ глаза – незачем тому было видеть, где он находится. И в таком виде, с завязанными глазами, проводил ефрейтора в туалет. А затем таким же манером провел его обратно. Вручил ему кастрюлю с котлетой, хлеб, банку с водой, после чего загнал обратно в погреб. Опустил крышку, накатил на нее колесо «Мерседеса» и вздохнул с облегчением. Теперь можно было заняться делом, то есть передачей данных в штаб Юго-Западного фронта.

Следующие десять минут Шубин был очень занят. Надо было составить сообщение, зашифровать его и затем отправить в штаб. А еще надо было получить ответ, хотя бы самый краткий. Шубин дождался этого ответа, снова разобрал рацию, уложил ее на место. Потом громко сказал, обращаясь к немцу:

– Не грусти, Карл! Завтра я снова приду. Видишь, я свое слово держу.

– Да, господин разведчик, я вижу, что вы держите слово, – ответил немец. – Я это очень ценю!

Все дела были сделаны. Теперь можно было возвращаться, так сказать, домой, то есть в штаб Манштейна. По дороге Шубин думал о том, как много надо успеть сделать завтра: подсоединиться к телефонной линии между двумя штабами и послушать, о чем будут говорить немецкие генералы; продолжить исследовать штаб Манштейна, чтобы узнать, как можно проникнуть в кабинет самого фельдмаршала; а в конце дня снова наведаться в сарай, передать сводку в свой штаб и заодно покормить немца. «Да, а еще надо вернуться в Синельниково, чтобы забрать из госпиталя Петю Мельника, – вспомнил Шубин. – Как это сделать, не дезертируя со своей службы в штабе Манштейна, – ума не приложу. А извлечь Петра из госпиталя необходимо: во‐первых, он мне здесь крайне нужен, с ним бы все задачи решались бы быстрее; а во‐вторых, ему там оставаться просто опасно. Немцы могут в любой момент выяснить, что он никакой не Вольфганг Шольц, и тогда вся наша операция провалится. Может, ночью за Петром отправиться? Да, это, пожалуй, идея. Завтра ночью и отправлюсь».

Шубин не знал, что грядущий день сулит ему тяжелые испытания и ничего из его планов не сбудется…

<p>Глава 11</p>

А начался этот день, 8 февраля, очень хорошо. С утра, после построения, капитан Ленц объявил Шубину, что в награду за вчерашнюю образцовую работу ему даются два часа свободного времени.

– Можете сходить попить пива, – сказал капитан. – А можете навестить «веселый дом» с девушками. Я думаю, вы уже были в гостях у наших девушек? Вот, можете побывать там еще раз. Но к одиннадцати вы должны быть на месте: ожидается прибытие еще одной новой дивизии, и в ее штаб также нужно будет протянуть связь.

– Я буду на месте, господин капитан! – отрапортовал Шубин.

После чего взял наушники и отправился на заранее организованный им самим пост, расположенный на окраине, ближе к штабу дивизии «Адольф Гитлер», возле телефонного распределительного ящика. Шубин собирался подслушивать разговоры немецких генералов прямо на глазах у прохожих. Ведь не было более естественного зрелища, чем немецкий ефрейтор-связист, ковыряющийся в распределительном ящике.

За первый час не прозвучало ничего особо интересного. Речь шла о ремонте танков, заправке их горючим, получении полного комплекта боеприпасов и тому подобных вещах. И Шубин уже был готов к тому, что сегодняшний сеанс подслушивания не даст ему никакой ценной информации, когда вдруг услышал в трубке голос генерала Хауссера:

– Да, фельдмаршал, я вас внимательно слушаю. Вы говорите, для нас поступил новый приказ?

– Да, Эрих, для вас поступил приказ лично от фюрера, – прозвучал пронзительный голос фельдмаршала Манштейна. – Ваша группа «Холлидт» должна немедленно выступить к Харькову, чтобы обеспечить оборону города. Русская кавалерия прорвала фронт южнее Харькова, сейчас она стремительно обходит наши войска с запада. Семьдесят вторая дивизия и группа «Ланц» могут попасть в окружение. Вы должны этого не допустить.

– Но как вы помните, фельдмаршал, нашу группу перебрасывали из Франции сюда для решения других, более масштабных задач, – напомнил Манштейну его собеседник. – К тому же пока что у меня развернута только одна дивизия, «Адольф Гитлер». Две других ожидаются лишь сегодня ночью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Некоторые не попадут в ад
Некоторые не попадут в ад

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Большая книга», «Национальный бестселлер» и «Ясная Поляна». Автор романов «Обитель», «Санькя», «Патологии», «Чёрная обезьяна», сборников рассказов «Восьмёрка», «Грех», «Ботинки, полные горячей водкой» и «Семь жизней», сборников публицистики «К нам едет Пересвет», «Летучие бурлаки», «Не чужая смута», «Всё, что должно разрешиться. Письма с Донбасса», «Взвод».«И мысли не было сочинять эту книжку.Сорок раз себе пообещал: пусть всё отстоится, отлежится — что запомнится и не потеряется, то и будет самым главным.Сам себя обманул.Книжка сама рассказалась, едва перо обмакнул в чернильницу.Известны случаи, когда врачи, не теряя сознания, руководили сложными операциями, которые им делали. Или записывали свои ощущения в момент укуса ядовитого гада, получения травмы.Здесь, прости господи, жанр в чём-то схожий.…Куда делась из меня моя жизнь, моя вера, моя радость?У поэта ещё точнее: "Как страшно, ведь душа проходит, как молодость и как любовь"».Захар Прилепин

Захар Прилепин

Проза о войне
Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов , Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы / Короткие любовные романы