Читаем Чертежи и чары полностью

   - Что вы там так долго делали? - насупился Сол. - А если другие успели раньше?

   - Значит, мы зря рисковали репутацией почетных археологов, - легонько хлопнула я ученика по плечу. - Но, наверное, нам и вправду надо торопиться.

   - До галерей я знаю дорогу, - сказал Сев, и мы, спрятав цветы в мешок, бросились бежать.

   - Где-то здесь, - крутил головой мой ученик, когда мы добрались до конца улицы Стеклодувов.

   - За теми арками вход в Галереи, - подтвердил маг, и мы передали Солу альфореллы, а сами побрели за угол, чтобы спрятаться за ящиками с невнятно пахнущей субстанцией.

   Примерно полчаса ничего не происходило, и я то начинала думать, что мы пришли слишком поздно, то боялась, что слишком рано, и мне придется всю ночь сидеть на затекших ногах. Сев и Мо сидели чуть дальше, но судя по их тихому пыхтению, тоже получали мало удовольствия от ожидания. Наконец, в темном проеме одной из арок появилась неясная фигура. Зрение у меня хорошее, никогда не жаловалась, но в темноте я не могла разглядеть ничего более подробного, и когда Сола взяли за руку и повели внутрь, я решила, что увидела достаточно, чтобы засомневаться в безопасности своего подопечного. Крадучись, я перебежала ближе и стала подбираться к арке, стараясь не думать, что сейчас за мной бросится маг и выдаст небольшую взбучку за несоблюдение плана, вот только тень, метнувшаяся сбоку, явно опередила намечавшуюся головомойку, и в мгновение ока я оказалась в темноте бессознательности.

   Отдохнуть мне не дали, и очнулась я от похлопывания по щекам мокрой тряпкой.

   От меня что-то требовали голоса, обладатели которых, как и весь мир, были укрыты от меня повязкой на моих глазах. Языка я не понимала, что и попыталась объяснить как можно скорее. Наконец, нашелся некто, говорящий по-имперски.

   - Кто такая? Твое имя!

   - Вы сектанты? - вопросом на вопрос ответила я. - Как хорошо, что я вас нашла!

   - Нас лучше не искать, если только не ищешь беды, - проговорил голос с явными нотками угрозы.

   - Я...

   - Ты преследовала мальчика, зачем? - видимо, они решили, что я и Сол никак не связаны между собой, что очень меня радовало. По крайней мере, Сол вне подозрений.

   - Я всего лишь хотела найти вас, чтобы... чтобы просить вас взять меня к себе! Я хочу служить истинным богам! - наспех придумала я, пытаясь припомнить все полезное, что рассказали мне торговцы.

   - Если ты желаешь стать нашей сестрой, то тебе должно быть известно, что мы не принимаем в свои ряды случайных людей.

   - А я не случайный человек, - твердо сказала я, так как в этот момент в голову мне пришла идея, которая могла быть спасительной. - Я ищу истинных богов, и для этого путешествую по Пестрому морю

   - Никто не путешествует по морю, - с недоверием сказал мой собеседник, которого я для простоты окрестила главным.

   - Тогда, вы, наверное, не видели корабль, который стоит за площадью Фонтанов. Знаете, большая такая штука с зеленым парусом и вредным тушканом на борту.

   Главный перевел мои слова остальным, вокруг повисло молчание, и, на мой взгляд, у меня появились шансы. Даже жаль, ведь, наверное, жертвоприношение смотрится красиво, и я в милом платье, с цветами в руках - короче, почти свадьба, а если учесть, что на свадьбу мне рассчитывать, в общем-то, не стоит, то это наиболее приличный вариант.

   То ли главному все же не понравился мой корабль, то ли он прочитал мои мысли и решил воплотить бред моего слегка пострадавшего после удара по голове воображения, так как, в конце концов, он вынес вердикт:

   - Готовьте ее к ритуалу!

Глава 19

   Реальность оказалась не похожа на мои представления о священнодействах культа, так как первым делом мне заткнули рот тряпкой, переодеться не дали (впрочем, слава богам, что не раздели), распустившиеся альфореллы воняли довольно мерзко, и я посочувствовала императрице, которой эту гадость прилепили на платье. Зато когда наконец сняли повязку, я словно окунулась в воспоминания о том дне, когда у деда рванули его банки с закатанными помидорами - все вокруг меня было залито красной жидкостью, и, глядя на не менее красные лица стоящих вокруг жрецов, я с невероятной четкостью осознала, что Сол совершил досадную ошибку, и теперь я в гостях у представителей Алого Потока, которые очень не любят Игнатерру и тех, кто осмеливается пуститься по ней вплавь. Интересно, какое наказание у них полагается за нарушение табу?

   Жрецы обступили меня и затянули какое-то песнопение, и хотя я помнила слова Севера о том, что данный культ довольно мирный, почему-то также вспоминалось, что у Севера своеобразное мышление, и под словом "мирный" он мог подразумевать что угодно. По мере увеличения громкости пения, сектанты (я насчитала семерых) стали уже практически вопить, и я с легкой тревогой подумала о своих спутниках - смогут ли они жить с таким грузом ответственности, если по их вине я оглохну? Сола не было видно, и оставалось лишь гадать, куда дели моего ученика, который заработал себе сегодня новую могилу за сараем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме