Марк присел, и Леон прижался к его спине, обнимая за шею. Марк подхватил его под бедра, взваливая на себя, и зашагал по тропе.
— А вы близки, — заметил Итан, догоняя его.
— Мы молочные братья, — ответил Марк.
— Братья? — усмехнулся он. — Ты же обращаешься к нему, как к девочке. И если вы одного возраста, но не слишком ли он хилый для парня?
— Он с рождения болезный. — Марк говорил ровным голосом, без тени насмешки. — Одно время думали, до совершеннолетия не доживет. Но мамка выходила.
— Все же он? — настаивал Итан. — Леон, не Ляна?
— Если я расскажу, вы не поверите.
— Удиви меня, Марк. Я полдня гоняюсь за невестой наследного принца, и вы даже не представляете, как я зол. Развлеки меня историей.
— Это грустная история. Я слышал ее от матери, так как был младенцем, когда она началась. Кстати, я немного старше… кхм… Леона.
Итан покосился на парня. Может, и старше… И уж точно выше, сильнее и крепче. Уверен в себе, и басит, как положено, и усики над верхней губой пробиваются. Тут уж точно никаких сомнений, что он мужчина.
— Продолжай, — велел Итан.
— Мать Леона умерла родами, потому что младенцев было двое, мальчик и девочка. Лорд Сандерс так расстроился, что даже не взглянул на детей. Он уехал из поместья, и больше туда не возвращался.
— Так детей двое?
— Девочка умерла вскоре после рождения, через день или два. Да и мальчик долго болел, я же говорил. Так вот, поместьем владеет не лорд Сандерс.
— Даже так?
— Один из его предков отказался от майората, получив от короля грамоту, что наследником может быть не старший сын, а старшая дочь.
Теперь споткнулся Итан. О таком он не слышал, но… мало ли? Юриспруденция — не его конек.
— Вернее, только старшая дочь, — вдохновенно продолжал Марк.
Он шел быстро и даже не запыхался, таща на себе Леона.
— Генерал Сандерс — временный владелец? — уточнил Итан.
— Да, пока у него есть дочь. Иначе он потеряет земли.
— Так он сделал из сына дочь? Ты это хочешь сказать?
— Нет. Он ничего не знает. Говорю же, он ни разу сюда не приезжал.
— Тогда кто все придумал?
— А этого я вам сказать не могу. Понимаете, лорд Итан… Это секрет, который хранят так тщательно, что Леон живет, как девочка. Он носит платья, все зовут его Ляной… И это не могло не сказаться на его характере.
Леон всхлипнул, отвернувшись, и дрыгнул ногой.
— Если это секрет, то почему ты рассказываешь его мне?
— Ну… Никто ж не предполагал, что лорд Сандерс сосватает Леона за наследного принца. И что теперь делать? Хозяин ничего не знает, но скандал разразится нешуточный. Может, вы что подскажете?
— Это тебя мать попросила поговорить со мной? — насторожился Итан. — Или тот, кто придумал эту аферу?
— Нет, я сам. Мамка будет все отрицать, да и любой в поместье ни за что не признается, что Ляна — парень.
— Ты сам? И почему же?
— Да жалко мне его! Неужели непонятно? Я с ним с детства вожусь, он мне как брат и сестра одновременно.
История казалась настолько дикой, что Итан не мог в нее поверить.
— А если проверю? — тихо спросил он. — Это же просто. Леону достаточно приспустить штаны. Чего ему стеснятся, если мы все мужчины?
— Проверяйте. — Марк остановился и поставил Леона на землю. — Хотите, сам штаны с него сниму? Иди-ка сюда…
Он схватился за пояс Леоновых штанов. Побледневший мальчишка пискнул:
— Не надо…
Итану почувствовал тошноту. Этот балаган его порядком достал, но если предположить — всего лишь! — что Марк говорит правду, то Леон — бедный ребенок со сломанной психикой. Странный, недоразвитый, невоспитанный… но больной. А больных обижать грешно. Лучше быть обманутым, тем более, ему действительно нет никакого дела до проблем генерала Сандерса. Пусть отец и проверяет пол своего ребенка!
Итан мог бы обернуться волком, вблизи женский запах не спутать с мужским, но и это он отложил.
— Не надо, — сказал он Марку. — Оставь его в покое.
— Кстати, у меня есть просьба. — Марк опять взвалил Леона на спину. — Леону влетит за побег…
— Это не мои проблемы, — отрезал Итан.
— Боюсь, ваши. Он волосы обрезал, чтобы походить на мальчика. За это мамка его высечет. М-м-м… Вы как путешествовать собрались? Верхом?
Итан выругался. Этот парень мастерски пудрил мозги и вил веревки. Впрочем, старался он ради Леона, как ни крути, и это делало ему честь. Такой друг дорогого стоит.
— Ты поедешь с нами, — сказал он Марку. — Сам придумаешь, что сказать… мамке. И если выяснится, что ты меня обманул, я собственноручно сдеру с тебя шкуру плетью. Ты понял?
— Да, — ни моргнув глазом согласился Марк. — Хорошо. Так вы поможете?
— Как я могу помочь?
— Скажите, что ее похитили. Мамка ж так и думает. И что косу она не сама обрезала.
— Она? — опять уточнил Итан.
— Я привык так. И вам советую.
— А одежда?
— Переоденем…
Балаган продолжался. Леон в ночной сорочке с бантиками и кружавчиками. Крики и причитания кормилицы Молли. Беготня и суматоха.
— Мы уезжаем завтра. — Итан был бы рад убраться из поместья сразу же, но Леону нужен отдых. — Никаких сундуков! Достаточно одну смену одежды. Это приказ лорда Сандерса.
К счастью, возражений не последовало.